Hvað þýðir pasado mañana í Spænska?

Hver er merking orðsins pasado mañana í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pasado mañana í Spænska.

Orðið pasado mañana í Spænska þýðir hinn daginn, í fyrradag, ekki á morgun heldur hinn, á morgun, fjall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pasado mañana

hinn daginn

(the day after tomorrow)

í fyrradag

ekki á morgun heldur hinn

á morgun

fjall

Sjá fleiri dæmi

Pasado mañana
Hinn daginn
Pasado mañana.
Ekki á morgun heldur hinn.
¿Pasado mañana?
Eđa hinn?
Los refuerzos podrían estar aquí pasado mañana.
Liđsauki gæti borist ūađan á tveimur dögum.
Envío a 3 equipos para sacar a Kwon pasado mañana por la noche.
Ég sendi Þrjú teymi eftir tvær nætur til að sækja Kwon.
¿Y pasado mañana?
Og hinn daginn?
Ayer fue viernes y pasado mañana será lunes.
Í gær var föstudagur og ekki á morgun heldur hinn er mánudagur.
Según Vincent Carratu, veterano en la lucha contra la falsificación, el plagiario del comercio hoy “producirá remedos de los perfumes Chanel, mañana cambiará para imitar las camisetas deportivas Fila y pasado mañana importará raquetas Dunlop falsas”.
Vincent Carratu, gamalreyndur baráttumaður í stríðinu gegn fölsurum, segir að þeir sem falsi verslunarvöru „framleiði fölsk Chanel-ilmvötn, skipti á morgun yfir í falsaðar Fila-sportskyrtur og taki síðar að flytja inn falsaða Dunlop-tennisspaða.“
¿Ha pasado algo esta mañana?
Gerđist eitthvađ í morgun?
Si necesitan tiempo para pensarlo, podemos aplazar esto para mañana o pasado.
Ef ūiđ ūurfiđ tíma til ađ hugsa, ūá getum viđ frestađ ūessu til morguns eđa hinn.
¿Recuerdas la mañana del robo al Internacional el año pasado?
Manstu eftir morgunráninu á International í fyrra?
El pasado martes por la mañana, un poco después de las 9:00 h, estábamos empezando una reunión como Obispado Presidente con la Presidencia del Área Asia, que se encuentra aquí para la conferencia. Recibí una llamada en la que se me pedía reunirme con el presidente Monson y sus consejeros.
Það var svo á þriðjudagamorgun í þessari viku, rétt rúmlega klukkan níu, þegar biskupsráðið var að hefja fund með forsætisráði Asíusvæðisins, sem er hér vegna ráðstefnunnar, að ég var beðinn að eiga orð við Monson forseta, og ráðgjafa hans.
Santa Ana aceptó hacer la transferencia pasado mañana al mediodía
Santa Anna hefur samþykkt að greiðslan fari fram eftir tvo daga
Santa Ana ha acordado realizar el intercambio pasado mañana.
Santa Anna hefur samūykkt ađ greiđslan fari fram eftir tvo daga.
Tienen 40 h, hasta mediodía de pasado mañana para transferir el dinero
Ūiđ hafiđ frest til hádegis hinn daginn međ peningana.
Mañana o pasado mañana a más tardar.
Á morgun eđa hinn, í síđasta lagi.
Volverá pasado mañana.
Hann kemur aftur eftir tvo daga, herra.
No sé si se la pueda cumplir mañana, ni pasado mañana.
Ég veit ekki hvort ég get efnt ūađ á morgun eđa jafnvel hinn daginn.
Tras haber pasado una noche orando a Dios, un matrimonio de Testigos llamó al timbre por la mañana.
Morguninn eftir að hún hafði legið heila nótt á bæn til Guðs hringdu vottahjón dyrabjöllunni hjá henni.
El año pasado se observó en varias asambleas que algunos se fueron después de las sesiones de la mañana.
Eftir því var tekið á allmörgum umdæmismótum á síðasta ári að sumir fóru af mótstaðnum að lokinni árdegisdagskránni.
Por la mañana, al incorporarme y ver el campamento, vi a un scout, al que llamaré Paul, que parecía que no había pasado una buena noche.
Um morguninn, er ég settist upp og leit yfir svæðið, sá ég einn skáta, sem ég kalla Pál, er var afar brúnaþungur.
" Me gustaría que estuvieras aquí. " Ciertamente no hay otra niña he pasado como una mañana extraña.
" Betur að þú værir hér. " Víst enginn annar litla stúlkan alltaf eytt svo a hinsegin morgun.
Empezará a hacer efecto mañana o pasado.
Hann fer ađ vĄrka á morgun eđa hĄnn.
Mañana o pasado me compraré el billete.
Ég kaupi miđa á motgunn eđa hinn.
A menudo, a la mañana siguiente es como si no hubiera pasado nada, y ni siquiera tengo que mencionarlo”.
Oft virðist það hafa gufað upp yfir nóttina og ég þarf ekki einu sinni að minnast á það.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pasado mañana í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.