Hvað þýðir pentru că í Rúmenska?
Hver er merking orðsins pentru că í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pentru că í Rúmenska.
Orðið pentru că í Rúmenska þýðir vegna þess, af því að, því. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pentru că
vegna þessconjunction Sau aş sta acasă pentru că este prea departe sau pentru că ploua?” Yrði ég kannski eftir heima, því mér findist það of langt eða vegna þess að það rigndi?“ |
af því aðconjunction Am dormit un pic în timpul pauzei de prânz pentru că eram foarte obosit. Ég svaf aðeins í hádegishléinu af því að ég var svo þreyttur. |
þvíconjunction Am dormit un pic în timpul pauzei de prânz pentru că eram foarte obosit. Ég svaf aðeins í hádegishléinu af því að ég var svo þreyttur. |
Sjá fleiri dæmi
Pentru că este bere acolo. Vegna þess að það er bjór aftur í. |
Nu-i puteam scrie un mesaj pe care să-l citească, pentru că îşi pierduse vederea. Ég gat ekki skrifað skilaboð fyrir hann til að lesa, því hann hafði misst sjónina. |
Pentru că va face un rol sobru, de încredere. Hann færir manni ábyggilegan, allsgáđan flutning. |
Pentru că nu e nimic de vindecat. Því það er ekkert að lækna. |
E sănătos să te ascunzi în spateIe unui site pentru că tăticuI nu te iubeşte? En ekki að lifa sem vefsíða því pabbi elskar þig ekki? |
Cel mai tare, pentru că eram convins că n-aş putea. Aðallega af því ég hélt að ég gæti það ekki. |
Îl aperi pentru că eşti îndrăgostită de el. Ūú verđ hann ūví ūú hefur hrifist af honum! |
Anumite lucruri pe care cineva le observă pe parcurs, le reprimă pentru că... Mađur tekur eftir ũmsu smávægilegu en bælir ūađ niđur af ūví... |
Bucuraţi-vă şi săltaţi de veselie, pentru că răsplata voastră este mare în ceruri“ (Matei 5:11,12). Verið glaðir og fagnið, því að laun yðar eru mikil á himnum.“ |
Sara (Sarai) s-a supărat pe Avraam pentru că Agar o privea cu dispreț (Gen. 16:3-6). Mós. 16:3-6), Ísmael er á móti öllum og allir á móti honum. – 1. Mós. |
Iar asta pentru că ai dezvoltat gusturi noi. Þá hefurðu lært að meta nýjar bragðtegundir. |
Pentru că ai construit un zid al Berlinului din reviste. Af hverju byggđir ūú vegg úr tímaritum? |
Dră Block... pentru că sunt alcoolic. af ūví ég er alkķhķlisti. |
Pentru că are diaree. Því hann er með niðurgang. |
Cât de des îţi cumperi lucruri de care nu ai nevoie, doar pentru că sunt în ofertă? Hversu oft kaupirðu eitthvað á útsölu jafnvel þótt þig vanti það ekki? |
Nu avem nicio direcţie sau niciun scop pentru că nu avem cu ce să cârmim. Stefnuna og tilganginn vantar, því stýrið er ekki fyrir hendi. |
Aş vrea, dar nu mă lasă să joc, pentru că cineva m-a acuzat de falsificare. Já, ég vildi gjarnan vera međ en ég fæ ekki ađ spila af ūví ađ einhver kærđi mig fyrir fölsun. |
Şi pentru că aveam arsuri pe 70% din corp, dura cam o oră. Þar sem um 70 prósent líkamans voru brunnin þá tók ferlið u.þ.b. klukkutíma. |
Pentru că protejează masina. Ūví ertu međ ūetta? |
Vreau să te văd, pentru că nu vreau să te pierd. Ég vil bara hitta ūig, ég vil ekki missa ūig. |
Pentru că, fără ei noi nu putem deveni desăvârşiţi; nici ei nu pot deveni desăvârşiţi fără noi. Því að án þeirra getum við ekki orðið fullkomin, né heldur geta þau orðið fullkomin án okkar. |
„Fericit este omul care perseverează în încercare, pentru că, fiind aprobat, va primi coroana vieţii“, scrie Iacov. „Sæll er sá maður sem stenst freistingu og reynist hæfur,“ skrifar Jakob. Ástæðan er sú að „Guð mun veita honum kórónu lífsins“. |
Ce se întâmplă când se face cald în bucătărie pentru că gătesc ceva? Ūađ gerist ūegar hitnar í eldhúsinu af ūví ég er ađ malla eitthvađ. |
Poate pentru că mă jucam aici când eram mică Kannski því ég var vön að leika mér hér sem krakki |
Asta pentru că nu există! Af því hann er ekki til |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pentru că í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.