Hvað þýðir perigoso í Portúgalska?
Hver er merking orðsins perigoso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota perigoso í Portúgalska.
Orðið perigoso í Portúgalska þýðir hættulegur, háskalegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins perigoso
hættuleguradjective Se ainda está obcecado, pode ser muito perigoso. Ef hann er enn ađ hugsa um Ūetta gæti hann veriđ mjög hættulegur. |
háskaleguradjective As más companhias via computador são perigosas. Slæmur félagsskapur á Netinu er háskalegur. |
Sjá fleiri dæmi
Como é que chegamos a esta situação perigosa? Hvernig komumst viđ i svo skuggalegar ađstæđur? |
Quão perigoso é achar que se pode ultrapassar os limites e escapar da punição! Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs. |
Ele atende cada vez mais pacientes com problemas de pele, ocorre um aumento acentuado de casos de queimadura do sol, e a proporção de novos casos de câncer de pele classificados como os mais perigosos melanomas é cinco vezes maior do que o normal. Hann fær æ fleiri sjúklinga með húðsjúkdóma, sólbrunatilfelli hafa rokið upp úr öllu valdi og hlutfall hins hættulega sortuæxlis í nýjum húðkrabbameinstilfellum er fimmfalt hærra en venjulega. |
Jonathan Goldsmith, do Centro Regional de Hemofilia do Nebrasca, em Omaha, afirmou que a terapia da transfusão “sempre foi perigosa, pois se está lidando com um produto biológico. Jonathan Goldsmith við Nebraska Regional Hemophilia Center í Omaha í Bandaríkjunum segir að blóðgjafir í lækningaskyni „hafi alltaf verið hættulegar vegna þess að verið er að nota líffræðilegt efni. |
Desactivar a verificação de ficheiros (perigoso Ekki athuga skrár (hættulegt |
Isto explica por que a terra tem sido um lugar tão perigoso desde 1914. Þessi vitneskja varpar ljósi á það hvers vegna slíkt hættuástand hefur ríkt á jörðinni síðan 1914 sem raun ber vitni. |
Motocicletas — quão perigosas são? Vélhjól — hve hættuleg eru þau? |
Na Inglaterra, um homem protestou: “Minha única objeção aos alimentos transgênicos é que são perigosos, indesejados e desnecessários.” Haft er eftir enskum mótmælanda: „Það eina sem ég hef á móti erfðabreyttum matvælum er að þau eru hættuleg, óæskileg og óþörf.“ |
Acha que ela pode ser perigosa? Heldurđu ađ hún sé hættuleg? |
Foi considerado perigoso. ūiđ hafiđ veriđ úrskurđuđ hættuIeg. |
1-3. (a) O que pode colocar o cristão numa situação espiritualmente perigosa? 1-3. (a) Hvað getur orðið til þess að kristinn maður stofni sambandi sínu við Jehóva í hættu? |
Serve para transportar substâncias perigosas. Þetta er hylki til að geyma hættuleg efni. |
É perigoso! Ūetta er hættulegt! |
Um pai, chamado Michael, ficou assustado ao descobrir num seminário que uma grande proporção de crianças desobedece às regras dos pais quanto a visitar sites perigosos na internet. Faðir nokkur, sem heitir Michael, varð mjög áhyggjufullur þegar hann heyrði á ráðstefnu að stór hluti barna fer á hættulegar netsíður þrátt fyrir að foreldrarnir banni það. |
O lugar é famoso pelos 24 quilômetros de corredeiras que podem ser particularmente perigosas. Gilið er þekkt fyrir sína 23 kílómetra af frussandi flúðum, sem geta verið einkar áhættusamar. |
Em outros lugares, talvez seja até mesmo perigoso falar sobre mudar de religião. Annars staðar er beinlínis hættulegt að láta í ljós að maður vilji skipta um trú. |
É perigoso, eu sei. Ég veit ađ hann er hættulegur. |
Além disso, era perigoso falar sobre religião; poderia resultar em encarceramento. Þar að auki var hættulegt fyrir menn að tala um trú; það gat kostað þá fangelsisvist. |
Como já te disse, eles são muito perigosos e violentos. Ūeir eru hættulegir og ofbeldishneigđir. |
Sim, Pedro negou seu Amo, mas não nos esqueçamos de que foi a lealdade e a preocupação para com Jesus que colocaram Pedro naquela situação perigosa que a maioria dos apóstolos não se atreveu a enfrentar. — João 18:15-27. Pétur afneitaði að vísu meistara sínum en við skulum ekki gleyma að það var hollusta og umhyggja fyrir Jesú sem olli því að Pétur setti sig í þessa hættu — hættu sem fæstir af postulunum þorðu að taka. — Jóhannes 18:15-27. |
A tecnologia moderna permite que os navegantes viajem pelos mares de um extremo ao outro com confiança de que podem evitar bancos de areia perigosos, recifes ameaçadores e rochedos traiçoeiros próximos da costa. Nútímatækni gerir sjófarendum kleift að sigla stranda á milli, öruggir um að forðast hættulegar sandgrynningar, háskaleg rif og viðsjál sker. |
7 E houve muitos na igreja que acreditaram nas palavras lisonjeiras de Amaliquias; por conseguinte, separaram-se até da igreja; e assim, as condições do povo de Néfi eram muito precárias e perigosas, não obstante sua grande avitória sobre os lamanitas e seu enorme regozijo por terem sido libertados pela mão do Senhor. 7 Og margir í kirkjunni trúðu faguryrðum Amalikkía, og þess vegna hurfu þeir jafnvel frá kirkjunni. Og þannig var málefnum Nefíþjóðarinnar teflt í tvísýnu og hættu, þrátt fyrir hinn mikla asigur, sem þeir höfðu unnið yfir Lamanítum, og þá miklu gleði, sem þeir höfðu notið, vegna þess að hönd Drottins hafði varðveitt þá. |
São muito perigosos. Ūær eru stķrhættulegar. |
Uma turba assim dividida não seria tão perigosa. Tvískiptur múgur væri ekki eins hættulegur. |
Não, é muito perigoso. pao er of haettulegt. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu perigoso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð perigoso
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.