Hvað þýðir postre í Spænska?
Hver er merking orðsins postre í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota postre í Spænska.
Orðið postre í Spænska þýðir eftirréttur, ábætir, Eftirréttur, eftirmatur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins postre
eftirrétturnoun |
ábætirnounmasculine |
Eftirrétturverb (plato de sabor dulce o agridulce que se sirve al final de la comida) |
eftirmaturnoun |
Sjá fleiri dæmi
Por ejemplo, la supervivencia del niño Jesús era esencial para el cumplimiento de dicho propósito, que a la postre beneficiará a toda la humanidad. Jesús þurfti til dæmis að ná fullorðinsaldri til að fyrirætlun Guðs næði fram að ganga og hún verður öllu mannkyni til blessunar. |
Se sabe que los sorbetes fueron los primeros postres helados. Segja má að fiskbollur hafi verið fyrsti íslenski skyndibitinn. |
Si estuviera en su lugar, no pediría postre. Í ūínum sporum myndi ég ekki panta eftirrétt. |
¿Desea algún postre? Má bjķđa eftirrétt? |
¿Qué hay de postre? Hvað er í eftirmat? |
La guinda del postre. Ūetta er stķri vinningurinn. |
Durante un buen rato él se mostró poco dispuesto a responder, pero a la postre se supo que había orado a Dios. Hann var leingi ófús til svars, en að lokum kom það uppúr kafinu að hann hafði beðið guð. |
¿O a por el postre? Smá eftirrétt? |
¿Recuerdas ese postre? Manstu eftir tiramisuinu? |
Mousses de postre [productos de confitería] Eftirréttamús [sælgætisgerð] |
Cuando Alyssa y Jessie entraron, encontraron a todas alrededor de la mesa de los postres, preguntando: “¿Cómo supieron?”. Þegar Alyssa og Jessie komu í salinn, sáu þær að allar systurnar voru umhverfis borðið með bollakökunum og spurðu: „Hvernig vissu þær af þessu.“ |
Voy a estacionarte el carrito de los postres y a mostrartelo mas tarde, correcto. Ég dreg af ūér fyrir ađ beygla bílinn og mæta seint í dag. |
Supongo que ya no comemos postre. Enginn eftirmatur lengur? |
Bueno, evite las paradas de camiones, osos, y que el postre horrible. En forđastu bensínstöđvar, birni og ūennan hrikalega eftirrétt. |
La rémoulade estaba un poquito agria...... pero el soufflé de postre lo compensó Remúlaðisósan var fremur súr...... en frauðið bætti hana upp og ríflega það |
Dijiste que podíamos cambiamos antes del postre. Ūú sagđir ađ viđ mættum skipta fyrir eftirmat. |
¿Quieres postre? Viltu eitthvađ í eftirmat? |
¿Quieren postre? Viltu eftirrétt? |
Para terminar, pruebe un postre de arroz glutinoso con leche de coco y mangos. Prófaðu síðan klístruð hrísgrjón með kókosmjólk og mangó í eftirrétt. |
Pediré unos seis postres. Ég ætla ađ panta sex eftirrétti. |
Si terminaste, quisiera servir el postre. Ef ūú ert búin ætla ég ađ bera fram eftirrétt. |
Queso de cabra caramelizado y mousse e chocolate para el postre. Karamelliseraður geitaostur og mousse au chocolat í eftirrétt. |
Ezequiel se postró ante la grandeza de este impresionante espectáculo. Þetta mikla sjónarspil vakti slíka lotningu hjá Esekíel að hann féll fram á ásjónu sína. |
Pediré todos los postres del menú. Ég ætla ađ panta allt af eftirréttamatseđlinum. |
Cuando estaban cenando, yo estaba con el postre. Ūegar ég pantađi eftirrétt, voru ūau enn ađ borđa. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu postre í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð postre
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.