Hvað þýðir ralhar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins ralhar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ralhar í Portúgalska.

Orðið ralhar í Portúgalska þýðir fá skömm í hattinn, hundskamma, láta skömmunum rigna yfir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ralhar

fá skömm í hattinn

verb

hundskamma

verb

láta skömmunum rigna yfir

verb

Sjá fleiri dæmi

Além de Neemias “ralhar” com os judeus reincidentes, assim como havia feito com os príncipes e os nobres, que outras medidas corretivas ele tomou?
Nehemía hafði áður ‚talið á‘ tignarmennina og yfirmennina en hvað gerði hann annað en að ‚telja á‘ Gyðinga fyrir að fara út af vegi dyggðarinnar?
Como é que eu posso ralhar-lhe por algo que fomos apanhados a fazer à uns dias?
Get ég skammađ hana fyrir ūađ sem viđ gerđum um daginn?
É melhor não usar o período de estudo para ralhar com os filhos.
Best er að nota námstímann ekki til að skamma börnin.
Em vez de ralhar, reconheça os sentimentos dela e procure saber os motivos.
Í stað þess að skamma barnið skaltu viðurkenna tilfinningar þess og fá það til að segja ástæðuna.
Ao invés de ralhar com os apóstolos por seu comportamento, Jesus pacientemente raciocina outra vez com eles: “Os reis das nações dominam sobre elas, e os que têm autoridade sobre elas são chamados de Benfeitores.
Í stað þess að skamma postulana fyrir hegðun þeirra rökræðir hann aftur við þá með þolinmæði: „Konungar þjóða drottna yfir þeim og valdhafar þeirra kallast velgjörðamenn.
Visto que crianças difíceis de educar fazem coisas criativas, estranhas, até mesmo maníacas, é fácil os pais cederem à prática de achar faltas, ridicularizar, ralhar e desferir ataques furiosos.
Uppátæki erfiðra barna eru oft hugvitssamleg, undarleg eða jafnvel brjálæðisleg. Þess vegna hættir foreldrum til að verða aðfinnslusamir, gera gys að þeim, húðskamma þau eða ráðast á þau í reiðikasti.
5:7 — Em que sentido Neemias começou a “ralhar com os nobres e com os delegados governantes”?
5:7 — Í hvaða skilningi „taldi [Nehemía] á tignarmennina og yfirmennina“?
Custa- me ralhar- te
Mér leiðist að skamma þig, sonur
13:25, 28 — Além de “ralhar” com os judeus reincidentes, que outras medidas corretivas Neemias tomou?
13:25, 28 — Hvað gerði Nehemía annað en að átelja Gyðinga fyrir að fara út af réttri braut?
Ia Jesus ralhar com ela por estar na multidão ou por ter tocado na vestimenta dele sem permissão?
Ætli Jesús hafi ávítað hana fyrir að snerta klæði hans í leyfisleysi?
Como disse certo ancião experiente: “Realmente, você não conseguirá muita coisa se meramente ralhar com os irmãos.”
Reyndur öldungur sagði: „Þú nærð ekki miklum árangri ef þú bara skammar bræðurna.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ralhar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.