Hvað þýðir rezar í Spænska?

Hver er merking orðsins rezar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rezar í Spænska.

Orðið rezar í Spænska þýðir biðja, biðja um. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rezar

biðja

verb

Creo que iré a rezar
Ég ætla að fara og biðja

biðja um

verb

Sjá fleiri dæmi

Debemos rezar porque se mantenga lejos De nosotros, de él, de sus sueños y sus asuntos
Viđ verđum ađ biđja ūess ađ hún haldi sig í burtu frá okkur og honum og hans draumum og lögum
Tanto en Oriente como en Occidente, la gente utiliza estos pequeños altares domésticos para rezar, meditar y hacer ofrendas.
Slíkir helgidómar eru notaðir bæði í Austurlöndum og í vestrænum löndum.
He escrito en esta bitácora por # millas- sin señal de Timor- sin comida- sin agua- sin más recurso que rezar a...... Dios Todopoderoso por la liberación
Hef gert þessa færslu # mílur- ekkert sést til Tímor- enginn matur- ekkert vatn- verð að grípa til þess að biðja til Almættisins um björgun
Cuando la escotilla explotó... tu palo de rezar cayó de un árbol justo sobre mí.
Þegar byrgið sprakk, þá féll bænarstafur þinn niður úr trénu og ofan á mig.
Si eres quien creo, sabrás cuándo hablar y..... y también cuándo rezar
Ef þú ert sá sem ég held þú sért, veistu hvenær á að hlusta, halda kjafti, og hvenær á að biðja
¿Quizás alzar las manos a Dios y rezar para que venga el Mesías?
Kannski réttum viđ hendur upp til guđs og biđjum ađ Messías komi?
Yo empezaria a rezar.
Ég færi međ bænirnar.
Vamos a vigilar y rezar para que alguien venga.
Viđ stöndum vakt og vonum ađ einhver komi.
Soy un pecador, pero quiero rezar.
Ég er syndari en ég ūarfnast bæna.
Debemos rezar.
Viđ verđum ađ biđja.
Si supiera rezar, lo haría.
Ég myndi biđja ef ég kynni ūađ.
Aquí puedes rezar por que Dios te perdone.
Ūađ ūarf ekki ađ fara langt til ađ biđja um fyrirgefningu.
Si después de mi muerte, este diario fuese encontrado y leído, ¿podría algún buen amigo rezar el Kaddish por mí?
Ef einhver finnur ūessa dagbķk eftir dauõa minn og les hana, vill sá hinn sami fara meõ Kaddish fyrir mig?
Porque tú rezarás.
Ūví ūú ferđ međ borđbænina.
Suelo rezar con los de Anti Drogas, soy miembro de la Asoc. Nac. del Rifle y siempre ando armada.
Ég er í bænahķpi međ saksķknaranum Ég er í Skotmannafélaginu og er alltaf vopnuđ.
¡ Rezaré una por vos!
Ég skal fara meõ bæn fyrir Ūig!
Para eso debes rezar
Máttur bænarinnar
He escrito en esta bitácora por 3600 millas - sin señal de Timor - sin comida - sin agua - sin más recurso que rezar a Dios Todopoderoso por la liberación
Hef gert ūessa færslu 3600 mílur - ekkert sést til Tímor - enginn matur - ekkert vatn - verđ ađ grípa til ūess ađ biđja til Almættisins um björgun
Es tan ajeno a mi... tanto alboroto por rezar en la escuela.
Ūađ er skrũtiđ međ öII Iætin út af bænahaIdi í skķIum.
El velatorio para llorar la muerte de la persona y rezar por el descanso de su alma puede durar toda la noche o ser más breve.
Vakað er yfir líkinu heila nótt eða hálfa til að syrgja hinn látna og biðja sálinni hvíldar.
Fue a la iglesia a rezar por papá.
Hún fķr í kirkjuna ađ biđja fyrir pabba.
Hijo estamos aquí para rezar por las almas de los que cuelgan afuera.
Sonur sæll, viđ ætlum ađ biđja fyrir sálum ūeirra sem hanga hér úti.
Pasa lo mismo al rezar.
Sama á viđ um bænina.
Hermano, rezaré por ti hasta que olvide como rezar.
Brķđir, ég mun biđja fyrir ūér ūar til ég kann ūađ ekki lengur.
Después de un tiempo yo sólo podía rezar para que se enderezara
Fljótlega gat ég aðeins vonað að hún ætti betri tíð í vændum

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rezar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.