Hvað þýðir rezept í Þýska?

Hver er merking orðsins rezept í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rezept í Þýska.

Orðið rezept í Þýska þýðir ressept, uppskriftðír, uppskrift, lyfseðill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rezept

ressept

uppskriftðír

uppskrift

noun

Mit anderen Worten: das perfekte Rezept für eine Welthungersnot.
Þetta er með öðrum orðum uppskrift að hungursneyð um heim allan.

lyfseðill

noun

Rezept für die Erziehung eines glücklichen und erfolgreichen Kindes“
Lyfseðill að farsælu barnauppeldi“

Sjá fleiri dæmi

Tatsache ist, daß menschliche Regierungen kein umfassendes und dauerhaftes Rezept für die Einigung der Welt haben.
Sannleikurinn er sá að stjórnir manna kunna enga alhliða og varanlega lausn á sundrungunni í heiminum.
Zahlreiche Rezepte zum Nachkochen.
Til eru margar uppskriftir að pönnukökum.
Ich ermunterte ihn, sich selbst zu vergessen und sich an die Arbeit zu machen.2 Aber welches Rezept ich ihm auch an die Hand gab, er änderte seine Meinung nicht.
Ég hvatti hann til að „gleyma [sjálfum sér] og taka til starfa,“2 en hvert sem meðalið var sem ég reyndi að gefa honum, þá breyttist viðhorf hans ekki.
Zusammen mit der „Politik des äußersten Risikos“ und mit gehässigen Vergeltungsmethoden, die „immer häufiger in buchstäbliche Gewalt und Kollisionen münden“, ist das Rezept für die Verwüstung auf den Straßen vollständig.
Við þetta bætist það tíða háttarlag manna að tefla á tæpasta vað og vera eins ágengir í umferðinni og þeir frekast þora, og þá er komin uppskriftin að umferðarslysi.
Mit anderen Worten: das perfekte Rezept für eine Welthungersnot.
Þetta er með öðrum orðum uppskrift að hungursneyð um heim allan.
Sein Rezept lautet: „Zwei Minuten mit Freude fünfmal am Tag.“
Uppskrift hans er þessi: „Tvær ánægjulegar mínútur fimm sinnum á dag.“
Rezept zum Nachkochen
Borðbúnaður Eldhúsáhöld
Hier steht, Sie wollten ohne Rezept Valium kaufen.
Hér stendur ađ ūú hafir veriđ gripinn viđ ađ kaupa valíum í apķteki án lyfseđils.
Wasserdichter Behälter mit Medikamenten, Kopien von ärztlichen Rezepten und anderen wichtigen Dokumenten
Vatnshelt box með nauðsynlegum lyfjum, afritum af lyfseðlum og öðrum mikilvægum skjölum.
Ich habe ein Rezept mit Äpfeln und Aprikosen erfunden...... und du hast es der New York Times gegeben
Ég bjó til uppskrift meo eplum og apríkósum...... og pú gafst hana upp í The New York Times
Wer kennt das Rezept?
Hver er aftur skilgreiningin á sjálfsagt?
Wo findest du diese Rezepte?
Hvar finnur þú þessar uppskriftir?
Erkläre, dass das Rezept im Kern „aufgeschrieben“ ist, nur in einer viel komplexeren Sprache als in einem Backbuch.
Þú gætir útskýrt að uppskriftin hafi verið „skrifuð“ í fræið en á miklu flóknara tungumáli en málið í uppskriftabókinni.
Er bietet Ihnen das überragende Rezept an, wie man zu Glück, Frieden und ewigem Leben findet!
Hann býður þér undursamlega forskrift að hamingju, friði og eilífu lífi!
Ich habe ein Rezept mit Äpfeln und Aprikosen erfunden und du hast es der New York Times gegeben.
Ég bjķ til uppskrift meo eplum og apríkķsum og pú gafst hana upp í The New York Times.
In dem Buch Ancient Egypt (Das alte Ägypten) heißt es: „Vernünftige Rezepte sind [in ägyptischen medizinischen Texten] reichlich mit magischen Bannsprüchen und Formeln durchsetzt.“
Bókin Ancient Egypt segir: „Töfraþulur og -forskriftir blandast mikið inn í skynsamleg læknisfyrirmæli [í læknabókum Egypta].“
Dafür braucht man ein Rezept, habe ich gehört.
Ūú ūarft lyfseđil fyrir ūví skilst mér.
Der Apostel Paulus nennt das Rezept, wie wir freudig bleiben können. Er sagt: „Freut euch allezeit im Herrn.
Páll postuli benti á mikilvægt atriði til að halda gleðinni í þjónustunni þegar hann sagði: „Verið ávallt glöð í Drottni.
Ich wollte euch mein neuestes fettarmes Rezept vorstellen.
Ég vildi bara láta ykkur öll smakka nũju fitusnauđu uppskriftina mína.
Ich könnte Ihnen ein Rezept ausstellen.
Á ég ađ skrifa lyfseđil?
Ich habe das Rezept
Ég er með uppskriftina
Nenne ein göttliches Rezept für inneren Frieden.
Hvaða uppskrift að hugarfriði er að finna í Biblíunni?
4 Das Rezept für wahres Glück
4 Uppskriftin að sannri hamingju
Seite 3 Was ist nach Jesu Aussage das Rezept für Glück?
Bls. 3 Hver er lykillinn að hamingjunni að sögn Jesú?
Reisedokumente auf Ihrem Tablet Lebensläufe, Rezepte, Videos...
Ferðaáætlunin á spjaldtölvunni ferilskrár, uppskriftir, myndskeið

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rezept í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.