Hvað þýðir rotundo í Spænska?

Hver er merking orðsins rotundo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rotundo í Spænska.

Orðið rotundo í Spænska þýðir kringlóttur, alveg, heill, skýr, heild. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rotundo

kringlóttur

(round)

alveg

(total)

heill

(outright)

skýr

(explicit)

heild

(total)

Sjá fleiri dæmi

¡Qué afirmación tan rotunda!
(Jobsbók 2:4) Hvílík alhæfing!
A la vista de estos hallazgos, un profesor de Política de la Universidad de Brasilia dijo: “Constituyen una censura rotunda para todos los sectores de la sociedad brasileña”.
Prófessor í stjórnmálafræði við Brasilíuháskóla kallaði þessa niðurstöðu „ógurlegan áfellisdóm yfir öllum geirum hins brasilíska þjóðfélags.“
El registro histórico responde con un rotundo no.
Sagan svarar því neitandi.
Pero entonces su padre finalmente dijo un rotundo " No ", y nada más sería hablado sobre ello.
En þá faðir hans sagði að lokum hljómandi " Nei, " og ekkert meira væri talað um það.
Recordar su ejemplo te dará las fuerzas necesarias para decir un rotundo “no” cuando tus compañeros te pidan que hagas algo que tú sabes que está mal.
Ef þið hafið þetta hugfast hafið þið kjark til að segja skólafélögunum skýrt og greinilega að þið viljið ekki gera eitthvað með þeim sem þið vitið að er rangt.
La respuesta es un rotundo no.
Svarið er afdráttarlaust nei!
Por ejemplo, cuando el alto tribunal judío se opuso a las leyes de Dios al ordenar a los discípulos de Jesús que dejaran de predicar, estos rotunda pero respetuosamente contestaron que tenían que “obedecer a Dios como gobernante más bien que a los hombres” (Hechos 1:8; 5:27-32).
(Rómverjabréfið 13:1-7) En þegar æðstaráð Gyðinga hunsaði lög Guðs með því að banna lærisveinum Jesú að prédika sögðu þeir ákveðið en virðulega: „Framar ber að hlýða Guði en mönnum“ — Postulasagan 1:8; 5:27-32.
Aunque sus padres les den un rotundo “no”, siguen insistiendo, con la esperanza de hacerlos cambiar de opinión.
Þó að foreldri neiti beiðninni ákveðið er ekki ólíklegt að barnið spyrji aftur og aftur í von um annað svar.
La Biblia contesta con un rotundo no.
Ekki samkvæmt Biblíunni.
A fin de fortalecer nuestra confianza en sus promesas, Dios hizo esta rotunda afirmación sobre su palabra: “No volverá a mí sin resultados, sino que ciertamente hará aquello en que me he deleitado, y tendrá éxito seguro en aquello para lo cual la he enviado” (Isaías 55:11).
Til að auðvelda okkur að skilja hversu áreiðanleg loforð Guðs eru sagði hann um orð sitt: „Það hverfur ekki aftur til mín við svo búið heldur kemur því til leiðar sem mér þóknast og framkvæmir það sem ég fel því.“ – Jesaja 55:11.
Muchas personas de todo el mundo contestarían con un rotundo sí.
Margir hafa svarað þessum spurningum játandi.
¡La respuesta es un rotundo sí!
Svarið endurómar: Já!
La Biblia responde con un rotundo no.
Biblían segir að svo verði ekki.
Si queremos responder con un rotundo sí, no basta con conocer a Jehová superficialmente.
Til að geta svarað því játandi er ekki nóg að þekkja Jehóva lauslega.
Según explica Pablo a los romanos, podemos contestar con un rotundo sí.
Í ljósi þess sem Páll sagði í Rómverjabréfinu er svarið já!
El mensaje fue tan rotundo y franco que los hombres de Nínive inmediatamente “empezaron a poner fe en Dios, y procedieron a proclamar un ayuno y a ponerse saco”.
Svo áhrifamikill og beinskeyttur var boðskapurinn að Nínívemenn „trúðu Guði og boðuðu föstu og klæddust hærusekk“ þegar í stað.
* La nación presenciará el fracaso rotundo de sus consejeros.
(Jesaja 47:13)* Ráðgjafar og fræðingar Babýlonar munu bregðast algerlega.
Queda claro que la gobernación humana es un rotundo fracaso (Eclesiastés 8:9).
Staðreyndin er sú að stjórnir manna hafa brugðist. – Prédikarinn 8:9.
" Sus dos últimas películas fueron un rotundo fracaso. "
Siðustu tvær myndir þínar hlutu skjótan dauðdaga
La respuesta a esas preguntas es un rotundo y eterno ¡no!
Svarið við þessum spurningum er ótvírætt og eilíflega: Nei!
Muchas personas contestarían con un rotundo no.
Margir myndu svara spurningunni afdráttarlaust neitandi.
Las tristes condiciones del mundo de hoy demuestran que el gobierno del hombre ha sido un rotundo fracaso.
Ástandið í heiminum er ömurlegt og það er skýr sönnun þess að mönnunum hefur mistekist hrapallega að stjórna.
La respuesta es un rotundo sí.
Svarið er afdráttarlaust já.
¿Para qué utilizarían algunos hebraístas términos tan rotundos?
Hvað skyldi fá fræðimenn í biblíuhebresku til að taka svona djúpt í árinni?
Pero su encuentro en persona fue un rotundo fracaso.
En þegar þau hittust augliti til auglitis fór allt í vaskinn.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rotundo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.