Hvað þýðir sendero í Spænska?
Hver er merking orðsins sendero í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sendero í Spænska.
Orðið sendero í Spænska þýðir leið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sendero
leiðnoun Hermanos, a ninguno nos agrada admitir que nos estamos desviando del sendero. Bræður, enginn okkar hefur löngun til að viðurkenna að hann hafi villst af réttri leið. |
Sjá fleiri dæmi
Un sendero al templo Leiðin að musterinu |
* Se solicitan hijas e hijos, hermanas y hermanos, tías y tíos, primas y primos, abuelas y abuelos, y verdaderos amigos que sean mentores y que ofrezcan manos de ayuda por el sendero del convenio * Aðstoð óskast: Dætur, synir, systur, bræður, frænkur, frændur, ömmur og afar og sannir vinir óskast til að þjóna sem ráðgjafar og til að rétta hjálparhönd á vegi sáttmálans. |
Al ver ese hermoso video, ¿vieron su propia mano extendida para ayudar a alguien por ese sendero del convenio? Þegar við horfðum á þetta fallega myndband, gátuð þið þá séð ykkar eigin hönd út rétta til einhvers sem þarfnast hjálpar á ferð sinni á vegi sáttmálans? |
Su sonrisa y cálido saludo surgía de ver que una hermana e hija de Dios todavía se encontraba en el sendero del convenio de regreso al hogar. Bros hennar og hlýleg kveðjan kom frá því að sjá að systir og dóttir Guðs væri enn á sáttmálsveginum á leið heim. |
Era un sendero que llevaba a Getsemaní y a Gólgota, donde aguantó una agonía y un sufrimiento inimaginables y donde se lo abandonó completamente cuando el Espíritu de Su Padre se retiró. Það var vegurinn sem lá um Getsemane og Golgata, þar sem hann þoldi ólýsanlegar þjáningar og var algjörlega einsamall, þar sem faðir hans dró sig í hlé með anda sinn. |
Luego, una vez que hayan tomado esa decisión, sigan en ese sendero. Þegar þið hafið loks tekið þessa ákvörðun, haldið þá áfram á þeim vegi. |
¿Qué poder podría ser mayor que la capacidad para ayudar a nuestro Padre Celestial a cambiar la vida de sus semejantes, de ayudarles a lo largo del sendero de la felicidad eterna al ser limpiados del pecado y la maldad? Hvaða kraftur getur mögulega verið meiri en sá, að geta aðstoðað himneskan föður í því að umbreyta lífi samferðafólks síns, að hjálpa því á vegi eilífrar hamingju er þau hreinsast af synd og misgjörð? |
Bednar describió una forma sencilla de hacer una evaluación familiar para marcar el progreso por el sendero del convenio de las ordenanzas esenciales. Bednar einfaldri leið til að meta framför fjölskyldu á sáttmálsleið nauðsynlegra helgiathafna. |
Nuestra andadura por el camino de la vida puede compararse con la caminata de un excursionista por un largo sendero. Það má líkja göngu okkar um lífsins veg við ferð göngumanns sem á langa leið að fara. |
Sin embargo, sí empecé a preguntarme si las “diferencias sutiles” que había notado en el pasado habían sido la causa de que nuestros senderos se apartaran más de lo que esperaba. Ég tók samt að velta því fyrir mér hvort þær „smávægilegu ákvarðanir“ sem ég hafði tekið eftir áður, hefðu orðið til þess að bilið milli okkar væri nú stærra en ég gerði mér grein fyrir. |
8 “Me guía por los senderos trillados de la justicia.” 8 „Leiðir mig um rétta vegu.“ |
Estos residuos, hace notar Barnes, “no servían más que para [...] colocarlos en los senderos, o paseos, como nosotros usamos la grava”. Barnes bendir á að það sem eftir stóð hafi verið „einskis nýtt nema . . . sem ofaníburður á gangstíga eins og við notum möl.“ |
Su luz guía nuestro camino, nos ayuda a distinguir entre el bien y el mal, y nos muestra el sendero hacia la vida eterna. Ljós hans lýsir leið okkar, gerir okkur kleift að greina milli góðs og ills og vísar okkur leiðina til eilífs lífs. |
32 Y aconteció que muchos se ahogaron en las profundidades de la afuente; y muchos otros desaparecieron de su vista, desviándose por senderos extraños. 32 Og svo bar við, að margir drukknuðu í djúpum auppsprettunnar og margir hurfu honum sjónum, þegar þeir lögðu út á óþekkta stigu. |
Le hice saber los deseos más profundos de mi corazón y le pedí que me diera una respuesta que me asegurara que el unirme a la Iglesia era el sendero correcto. Ég sagði honum frá innilegustu þrám hjarta míns og bað hann að veita mér svar sem yrði mér fullvissa um að rétt væri fyrir mig að ganga í kirkjuna. |
Aunque el sendero es difícil, la promesa es real. Drottinn sagði: „Þó að syndir yðar séu sem skarlat, skulu þær verða hvítar sem mjöll.“ |
A medida que hacemos nuestro mejor esfuerzo por seguir adelante en el sendero del convenio, llegamos a ser más completos y perfectos en esta vida. Þegar við höldum áfram á vegi sáttmálans, verðum við fullgerðari og fullkomnari í þessu lífi. |
En Proverbios 5:21 Salomón recuerda lo siguiente a los jóvenes: “Porque los caminos del hombre están enfrente de los ojos de Jehová, y él está contemplando todos sus senderos trillados”. Salómon minnir unglinga svo á í Orðskviðunum 5:21: „Því að vegir sérhvers manns blasa við [Jehóva], og allar brautir hans gjörir hann sléttar.“ |
El joven, que, al igual que ustedes, era un siervo del Señor, sencillamente creía que si él hacía su pequeña parte, el Señor ayudaría a esos hombres a lo largo del sendero a casa y a la felicidad que solo Él podía brindarles. Ungi maðurinn, sem var þjónn Drottins, líkt og þið, trúði einfaldlega, að ef hann gerði sinn smávægilega hlut, mundi Drottinn hjálpa þessum mönnum á veginn heim og að öðlast þá hamingju sem hann einn getur veitt. |
Al caminar ustedes y yo por los senderos de esta vida, y perseguir nuestros sueños, a veces los mandatos y las normas de Dios, tal como esa barrera, pueden ser difíciles de comprender. Þegar við tökumst á við lífið og vinnum að draumum okkar, þá er stundum erfitt að skilja boðorð og reglur Guðs – líkt og tálmana. |
El mojado y estrecho sendero estaba lleno de hondos surcos de lodo y nos conducían cada vez más a las profundidades del oscuro bosque. Á þröngum og blautum veginum voru djúp hjólför í forinni og við ókum stöðugt lengra inn í dimman skóginn. |
por los senderos de rectitud Og sakir nafns síns hann sýnir mér |
Cada una de nosotras se encuentra en ese sendero. Sérhver okkar er á þessum vegi. |
No obstante, un amoroso Padre Celestial ha establecido el mismo sendero hacia la felicidad para todos Sus hijos. Þó hefur kærleiksríkur himneskur faðir ætlað öllum börnum sínum að ganga sama hamingjuveginn. |
Esos recuerdos ejercerán una influencia que quizás los traiga de regreso cuando se hayan alejado por un tiempo, o tal vez por años, del sendero que lleva a la vida eterna. Þessar minningar munu toga þau til baka, ef þau hafa villst frá um tíma, hugsanlega í mörg ár, af veginum heim til eilífs lífs. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sendero í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð sendero
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.