Hvað þýðir socorro í Portúgalska?
Hver er merking orðsins socorro í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota socorro í Portúgalska.
Orðið socorro í Portúgalska þýðir hjálp, fulltingi, björg, aðstoð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins socorro
hjálpnounfeminine Mas não o magoámos o suficiente para ele gritar por socorro. En viđ meiddum hann ekki nķg til ađ æpa á hjálp. |
fulltinginounneuter |
björgnounfeminine |
aðstoðnounfeminine Quando se ouvem essas palavras pelo rádio, sabe-se que há uma emergência envolvendo risco de vida que precisa de socorro imediato. Þegar þessi orð heyrast í fjarskiptatækjum boða þau lífshættulegt neyðarástand og eru ákall um tafarlausa aðstoð. |
Sjá fleiri dæmi
Burton, presidente geral da Sociedade de Socorro, disse: “Nosso Pai Celestial (...) [enviou] Seu Filho Unigênito e perfeito para sofrer por nossos pecados, por nossas tristezas e por tudo o que nos parece injusto na vida. Burton, aðalforseti Líknarfélagsins, sagði: „Himneskur faðir ... sendi sinn eingetna og fullkomna son til að þjást fyrir syndir okkar, sorgir og hvaðeina sem virðist ósanngjarnt í okkar persónulega lífi. |
Por que você acha que as irmãs da Sociedade de Socorro conseguem realizar coisas extraordinárias? Hvers vegna teljið þið að Líknarfélagssystur geti komið einhverju óvenjulegu til leiðar? |
Ao refletir sobre minha oportunidade de falar a vocês, lembrei-me do amor que minha querida esposa, Francis, tinha pela Sociedade de Socorro. Þegar ég hugleiddi þetta tækifæri sem mér gefst hér til að tala til ykkar, var ég minntur á þann kærleika sem elskuleg kona mín, Francis, bar til Líknarfélagsins. |
Socorro! Mayday! |
Para obtermos mais auxílio, a presidente da Sociedade de Socorro, a irmã Abraham, recomendou que meus pais contratassem uma mulher da ala que precisava desesperadamente de trabalho. Til að koma enn frekar til hjálpar, stakk systir Abraham, Líknarfélagsforsetinn, upp á því að við réðum til starfa konu í deildinni sem bráðnauðsynlega vantaði vinnu. |
Tem um completo kit de primeiros socorros, na verdade, só pro caso... Skyndihjálparbúnađur, bara til öryggis... |
Os Setenta, o Bispado, as presidências gerais da Sociedade de Socorro, das Moças, da Primária e os outros líderes das auxiliares acrescentaram extraordinária inspiração a esta conferência, assim como a bela música e as orações sinceras. Hinir sjötíu, Yfirbiskupsráðið, aðalforsætisráð Líknarfélagsins, Stúlknafélagsins, Barnafélagsins og aðrir leiðtogar aðildarfélaganna, hafa bætt feikimiklum innblæstri við þessa ráðstefnu, svo og tónlistin og íhugular bænir. |
De que modo as irmãs da Sociedade de Socorro seguem esse conselho hoje em dia? 447. Hvernig fylgir Líknarfélagið þessari leiðsögn nú? |
Wilkins, socorro! Wilkins, hjálpađu mér, andskotinn! |
Oséias 7:14 diz o seguinte sobre o desagrado de Jeová com seu povo: “Não clamaram a mim por socorro de seu coração, embora continuassem uivando sobre as suas camas.” Hósea 7:14 segir um vanþóknun Jehóva á fólki sínu: „[Þeir] hrópuðu ekki til mín af hjarta, heldur kveinuðu í rekkjum sínum.“ |
Monson, como parte de sua mensagem na reunião geral da Sociedade de Socorro, realizada em 29 de setembro de 2007, disse às mulheres: “Não orem por tarefas que não excedam sua capacidade, mas orem por capacidade para cumprir suas tarefas. Monson forseti sagði konum í boðskap sínum á fundi aðalforsætisráðs Líknarfélagsins sem haldinn var 29. september 2007: „Biðjið ekki um verkefni til jafns við getu ykkar, biðjið heldur um getu til jafns við verkefni ykkar. |
Não transmito com este telefone, porque o sinal de socorro da Danielle ocupa a frequência. Ég get ekki sent frá símanum vegna þess að neyðarmerki Danielle er á sömu tíðni. |
▪ Tem o direito, em todas as circunstâncias, de figurar entre os primeiros a receberem proteção e socorro. ▪ Réttur til að vera með þeim fyrstu til að fá vernd og neyðarhjálp undir öllum kringumstæðum. |
Mãe, socorro! Mamma, hjálp! |
Sacerdotes, anciãos e outros habitantes de Judá são exortados a se arrepender ‘e a clamar a Jeová por socorro’. Prestar, öldungar og aðrir Júdamenn eru hvattir til að iðrast og ‚hrópa til Jehóva‘ um hjálp. |
Todavia, sua colega de cela percebeu o ocorrido e pediu socorro. Hann kallaði því á kölska og bað hann um aðstoð. |
20 A generosidade evidenciada pelos grandes comboios de socorros com alimentos e roupa quente, enviados à ex-União Soviética, também tem sido igualada pelo zelo dos irmãos ali. 20 Það örlæti, sem stórar bílalestir með matvæli og hlýjan fatnað til Sovétríkjanna fyrrverandi endurspegla, á sér líka samsvörun í kostgæfni bræðra okkar þar. |
Então retornavam e clamavam por socorro, e tu mesmo ouvias desde os próprios céus e os livravas de acordo com a tua abundante misericórdia, vez após vez.” Þá ofurseldir þú þá óvinum þeirra, svo að þeir drottnuðu yfir þeim. Þá hrópuðu þeir aftur til þín, og þú heyrðir þá af himnum og bjargaðir þeim af miskunn þinni mörgum sinnum.“ |
Devido a sua fé em suas irmãs da Sociedade de Socorro como cumpridoras de convênios, ela corajosamente as convidou a jejuarem e orarem pelo filho dela. Vegna trúar sinnar á að Líknarfélagssystur haldi sáttmála sína, bað hún þær hugdjörf að fasta og biðja fyrir syni sínum. |
Desde aquela época, Martha serviu fielmente como nossa presidente da Sociedade de Socorro, e o marido dela serviu em vários chamados na estaca. Marta hefur síðan þjónað trúfastlega sem Líknarfélagsforseti okkar og eiginmaður hennar hefur þjónað í mörgum köllunum í stikunni. |
Como ficamos emocionados de ler sobre os suprimentos de socorro enviados à Europa Oriental, quando aquela parte do mundo foi assolada por transtornos econômicos e políticos! Það gladdi okkur mjög að lesa um sendingu hjálpargagna til Austur-Evrópu þegar efnahagslegt og pólitískt umrót varð í þeim heimshluta. |
O governo estabeleceu várias medidas de socorro, empregando diversos desses pobres — especialmente na construção de estradas — para que pudessem sustentar suas famílias. Stjórnvöld gripu til margs konar hjálparstarfs og réðu fjölda þessa fátæka fólks til vinnu, aðallega vegagerðar, til að það gæti séð fjölskyldum sínum farborða. |
Como essa atitude atrapalha o trabalho da Sociedade de Socorro ou de qualquer quórum ou grupo da Igreja? Hvernig getur slíkt viðhorf kæft starf Líknarfélagsins – eða annarra sveita og hópa innan kirkjunnar? |
Você pode fazer curso de primeiros socorros no Corpo de Bombeiros local. Ūú getur tekiđ grunnnámskeiđ í slysahjálp hjá næstu slökkviliđsstöđ. |
Alguém precisa de primeiro Socorro? Ūarf einhver skyndihjálp? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu socorro í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð socorro
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.