Hvað þýðir sucata í Portúgalska?
Hver er merking orðsins sucata í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sucata í Portúgalska.
Orðið sucata í Portúgalska þýðir rýrnun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sucata
rýrnunnoun |
Sjá fleiri dæmi
Pensei que virou sucata anos atrás. Ég hélt ađ honum hefđi veriđ hent fyrir mörgum árum síđan. |
Vá lá, não se deixe afectar por este monte de sucata Láttu ekki vélbúnaðinn styggja þig |
Muitos automóveis viram sucata, não por deficiência mecânica, mas porque o metal fica tão enferrujado que o veículo se torna inseguro. Ótal bílar enda sem brotajárn, ekki af því að þeir séu beinlínis bilaðir heldur af því að þeir eru orðnir svo illa ryðgaðir að þeir eru ekki lengur öruggir. |
destroço, sucata, lata velha, chaço, calhambeque, traquitana, mono, carro... carripana. Skrjķđi, tíkur, dķsir, beyglur, snigla, dollur, ruslakerrur... og druslur. |
De sucata, mais propriamente... Reyndar brotajárni. |
Trabalhou também como um cortesão, diplomata e funcionário público, bem como trabalhou para o rei, coletando e inventariando sucata. Hann vann einnig sem hirðmaður, erindreki og opinber starfsmaður, auk þess að starfa fyrir konung með því að safna brotajárni og skrá það. |
Senhor, vejo este tipo de sucata do ar constantemente. Herra, ég er alltaf ađ sjá ūetta drasl úr lofti. |
Sucata e arte. Brotajárn og listaverk. |
Coisa impensável quando negociávamos em sucata. Aldrei hefur okkur boðist slíkt í draslbransanum. |
Fazeres frente àqueles cães assustadores na sucata, assim... foste muito valente. Ūú stķđst upp í hárinu á ūessum hræđilegu Varđhundum... og ūađ ūarf hugrekki til ūeSS. |
É só trocar combustível e esta sucata pelas nossas vidas Við þurfum bara að skipta á eldsneytinu og þessum ruslahaug fyrir líf okkar! |
Por sorte, esta sucata tinha um sobressalente Það fylgdi varadekk með druslunni |
E se a corporação quer reduzir custos, os velhos anfitriões dos nossos destemidos líderes não são as únicas coisas a mandar para a sucata. Ef höfuðstöðvar vilja skera niður í kostnaði eru gömlu veitendur okkar óttalausa leiðtoga ekki það eina sem er tilbúið á haugana. |
Você está na sucata da marinha. Ūú ert á ruslahaug flotans. |
Até o pequeno Timmy está fazendo sua parte, recolhendo sucata. Jafnvel Timmy litli leggur sitt af mörkum og safnar brotajárni. |
Seu tilintante, tininte, monte de sucata tintinante! Hringlandi, skröltandi, glymjandi ruslahrúga úr blikki! |
A menos que queiras que enferruje para a venderes como sucata Nema þú sért með áætlun um að láta hann ryðga í brotajárn |
Posteriormente, a aeronave foi vendida para a sucata. Smjörið var selt til útflutnings. |
Carros destroçados, máquinas descartadas e sucata enchem pátios de sítios e fazendas, que de outro modo poderiam ser bem atraentes. Bílhræ, gamlar vélar og alls konar drasl spillir útliti sveitabæja sem annars gætu verið aðlaðandi og snyrtilegir. |
Eu era um ladrãozinho que roubava sucata. Ég var bara smáūjķfur sem stal brotajárni. |
Para pagar meus vícios, eu vendia sucata e também roubava. Til að fjármagna neysluna seldi ég brotamálma og stal. |
Isto é sucata! Ūetta er drasl! |
E so trocar combustiveI e esta sucata peIas nossas vidas Við purfum bara að skipta a eldsneytinu og pessum ruslahaug fyrir lif okkar! |
A obra do Terry é uma peça de sucata Meistaraverk Terrys er rusl |
Não imagina quanta gente quer roubar sucata. Ūú yrđir hissa á ūví hve margir vilja stela brotajárni. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sucata í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð sucata
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.