Hvað þýðir tabla í Spænska?

Hver er merking orðsins tabla í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tabla í Spænska.

Orðið tabla í Spænska þýðir skrá, tafla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tabla

skrá

noun

tafla

noun

Esta base de datos no contiene tablas
Í skjalinu er engin tafla

Sjá fleiri dæmi

De la tabla “Terremotos significativos del mundo”, publicada en el libro Terra Non Firma, por James M.
Byggt á töflunni „Mestu jarðskjálftar heims“ í bókinni Terra Non Firma, eftir James M.
¿Con qué símbolo se representa a Roma en la Tabla de Peutinger?
Hvernig er Róm merkt á kortinu?
Si se desea examinar un esquema detallado de esta profecía, véase la tabla que aparece en las páginas 14 y 15 de La Atalaya del 15 de febrero de 1994.
Ítarlegt yfirlit yfir spádóminn er að finna í Varðturninum 1. júlí 1994, bls. 14 og 15.
Tabla de tres SOLO Bebio do Cuarta copa De la salsa de pato.
Sá á borđi ūrjú drakk fjķrar skálar af andasķsu.
Entre aquellas órdenes estaban, sobresalientemente, los Diez Mandamientos que Dios había escrito en tablas de piedra.
Þar skera sig úr boðorðin tíu, skrifuð á steintöflur með fingri Guðs. (2.
Encuentra la tabla dentro del árbol
Finndu brettið inni í viðnum
La tabla está basada en el libro Icons of Evolution—Science or Myth?
Taflan er byggð á bókinni Evolution — Science or Myth?
Esta tabla proporciona información adicional (registro) de todos los intentos de envío de formulario, lo que es especialmente útil para las Agencias Nacionales en caso de envío múltiple de formularios.
Þessi tafla veitir viðbótarupplýsingar (skrá) yfir allar tilraunir til að senda inn umsókn, sérstaklega hjálplegt fyrir landsskrifstofurnar ef umsóknir hafa verið marg sendar.
Yo no me he subido a una tabla de surf en 15 años.
Ég hef ekki stigiđ á brimbretti í 15 ár.
Repase los puntos sobresalientes del nuevo libro: los impactantes títulos de los capítulos, las vívidas ilustraciones, los recuadros con preguntas perspicaces al final de cada sección, así como los mapas y tablas que aclaran detalles.
Bendið á það sem prýðir nýju bókina: spennandi kaflaheiti, áhrifamiklar myndir, spurningakassar í lok hvers kafla sem brjóta efnið til mergjar, landakort og skýringatöflur.
[Tabla en la página 11]
[Tafla á blaðsíðu 11]
Estudio bíblico de la congregación (30 mins.): kr cap. 7 párrs. 19-23, recuadro “JW.ORG”, tabla “Métodos que se han usado para llevar el mensaje a multitudes de personas”, y el recuadro “¿Es el Reino de Dios real para usted?”.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 7 gr. 19-23, ramminn „JW.ORG,“ tímalínan „Nokkrar aðferðir til að ná til fjöldans“ og upprifjunarramminn „Hve raunverulegt er ríki Guðs í þínum augum?“
Este contenía una tabla que relacionaba las edades de la humanidad con la Gran Pirámide de Egipto.
Í henni var skýringamynd sem tengdi tímaskeið mannkynsins við píramídann mikla í Egyptalandi.
No tenemos tablas para todas las ventanas
Okkur vantar fjalir fyrir svefnherbergisgluggana
El cuidadoso estudio adicional que lleva a esta conclusión se refleja en publicaciones recientes de la tabla de sucesos importantes de la vida terrestre de Jesús, como la que aparece en la edición de 1985 de The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures.
Þær athuganir, sem leiddu til þessarar niðurstöðu, birtast í nýjustu útgáfum yfirlitstöflu um helstu atburði á ævi Jesú, svo sem í nýjustu útgáfu The Kingdom Interlinear Translations of the Greek Scriptures frá 1985.
[Tabla de la página 284]
[Tafla/mynd á blaðsíðu 284]
En la tabla “Profecías acerca del Mesías” verá la columna “Profecía”, la cual indica pasajes bíblicos que anunciaron diversos detalles acerca del Mesías.
Í töflunni „Spádómar um Messías“ eru tilteknir ritningarstaðir í dálknum „Spádómur“ þar sem fram koma ýmsar upplýsingar um Messías.
Estudio bíblico de la congregación (30 mins.): kr cap. 1 párrs. 11-20 y las tablas “El trigo y la mala hierba” y “Generación”
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 1 gr. 11-20, skýringarmyndin “Hveitið og illgresið” og skýringarmyndin “Kynslóðin”
(Incluya comentarios sobre la tabla de las págs. 27-30.)
(Takið með upplýsingar úr ársskýrslunni sem er að finna í Varðturninum (á ensku) 1. febrúar 2007, bls. 27-30.)
16 kilómetros más, y mi trasero estará más plano que una tabla.
Rassinn á mér flest bráđum út.
[Tabla/Ilustración en la página 6]
[Kort/Mynd á blaðsíðu 6]
Depositar la confianza en el objeto equivocado —igual que pisar las tablas podridas de un bote— podría resultar catastrófico.
Það getur haft hörmulegar afleiðingar að leggja traust á eitthvað sem er ekki traustsins vert.
El archivo parece estar dañado. Evitando una tabla
Skráin virðist vera eyðilögð. Sleppi töflu
1 Y Jehová dijo a Moisés: Labra otras dos tablas de piedra como las primeras, y escribiré sobre ellas también las palabras de la ley, según se escribieron primero en las tablas que quebraste; pero no será de acuerdo con las primeras, por cuanto quitaré el sacerdocio de entre ellos; por tanto, mi santo orden y sus ordenanzas no irán delante de ellos, porque mi presencia no irá en medio de ellos, no sea que los destruya.
1 Og Drottinn sagði við Móse: Högg þér tvær aðrar töflur af steini, eins og hinar fyrri voru og ég mun einnig rita á þær þau lögmálsorð, sem stóðu á hinum fyrri töflunum, er þú braust í sundur. Þau verða þó ekki í samræmi við hin fyrri, því að ég mun taka prestdæmið burt frá þeim. Hin helga regla mín og helgiathafnir hennar munu því ekki fara fyrir þeim, því að návist mín verður ekki á meðal þeirra, ella myndi ég tortíma þeim.
Tablas astrológicas.
Stjörnulíkaniđ.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tabla í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.