Hvað þýðir periódico í Spænska?

Hver er merking orðsins periódico í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota periódico í Spænska.

Orðið periódico í Spænska þýðir dagblað, fréttablað, blað, Dagblað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins periódico

dagblað

nounneuter

Lo que una vez fue un gran periódico se convirtió en acertijo sensacionalista.
Hið áður merka dagblað okkar var orðið að slúðursnepli.

fréttablað

nounneuter

Algunos periódicos publicaron sus réplicas.
Að minnsta kosti eitt fréttablað birti svör þeirra.

blað

nounneuter

Un periódico francés dijo al respecto: “El maestro ya no es el único capitán a bordo.
Franskt blað tók þetta til umfjöllunar og sagði: „Kennarinn er ekki lengur eini skipstjórinn um borð.

Dagblað

En cierta ocasión, un periódico publicó el caso de un hombre supuestamente enfermo de cáncer.
Dagblað nokkurt greindi til dæmis frá manni sem var sagður vera með krabbamein.

Sjá fleiri dæmi

Las cuatro huérfanas aparecieron fotografiadas en la primera plana de un periódico sudafricano que publicó un informe sobre la decimotercera Conferencia Internacional sobre el Sida, celebrada en Durban (Sudáfrica) en julio de 2000.
Mynd af þessum fjórum, munaðarlausu stúlkum birtist á forsíðu dagblaðs í Suður-Afríku ásamt frétt af þrettándu alþjóðaráðstefnunni um alnæmi sem haldin var í Durban í Suður-Afríku í júlí á síðasta ári.
La noticia del periódico cita el pasaje bíblico de Hechos 15:28, 29, uno de los principales textos en que los testigos de Jehová basan su postura.
Í dagblaðinu var vitnað í Postulasöguna 15:28, 29, einn helsta ritningarstaðinn sem vottar Jehóva byggja afstöðu sína á.
El cliente corpulento hinchó el pecho con una apariencia de algunos poco de orgullo y sacó un periódico sucio y arrugado del bolsillo interior de su abrigo.
The portly viðskiptavinur puffed út brjóstið sitt með útliti sumir lítið stolt og dregið skítugan og wrinkled dagblaðið innan frá vasa af greatcoat hans.
Hay un periodista en uno de los mejores periódicos pero siempre amenaza con dejar esa carrera para, como dice él, " ponerse a escribir de verdad ".
Einn er blađamađur, á blađi sem er í betri klassanum - hann er ađ hugsa um ađ hætta til ūess ađ geta, skrifađ í alvöru ".
Periódicos
Dagblöð
No obstante, un periódico de Nueva Zelanda dice que hay “cada vez más prueba de que las películas y videocintas violentas están vinculadas al comportamiento violento de algunos de los que las ven”.
Nýsjálenskt dagblað vekur hins vegar athygli á „að æ fleira bendi til tengsla milli ofbeldiskvikmynda og ofbeldishneigðar sumra sem sjá þær.“
Por ejemplo, según el periódico estadounidense The New York Times, se “calcula que cada año más de doscientos cincuenta mil niños beben agua contaminada con niveles de plomo lo suficientemente elevados como para afectar su desarrollo mental y físico”.
Að sögn dagblaðsins The New York Times er „áætlað að [í Bandaríkjunum] neyti yfir 250.000 börn svo mikils blýs með drykkjarvatni ár hvert að það geti tálmað hugar- og líkamsþroska þeirra.“
¿Tienes el periódico?
Eruði með Moggann?
Mate un hombre por recortes de periodico.
Ég drap mann fyrir dagblađaúrklippur.
¿Has acabado con el periódico?
Ertu búinn að lesa blaðið?
Quizá pueda amenazar e intimidar a Manny Feldstein, obligar a mi periódico a publicar una disculpa, y puede que me despidan.
Hr borgarstjķri, ūú getur neytt Manny Feldstein og trađkađ blađinu mínu út í ađ taka fréttina til baka, og ūađ er möguleiki ađ ūeir reki mig.
El libro se publicó inicialmente en periódicos del mismo movimiento.
Hún var í upphafi gefin út í hlutum í tímaritinu Journal des débats.
PARA que los periódicos de Gran Bretaña dediquen más de 127.000 centímetros (50.000 pulgadas) de columnas a reportajes sobre religión —cualquier religión—, tiene que ser algo sin precedente.
AÐ BRESK dagblöð eyði yfir 120.000 dálksentimetrum í að segja frá trúarbrögðum — einhverjum trúarbrögðum — hlýtur að vera nokkurs konar met.
Beth Aub escribió lo siguiente en el periódico The Daily Gleaner, de Jamaica: “El preservativo no es más seguro hoy de lo que siempre ha sido.
Í dagblaðinu The Daily Gleaner, sem gefið er út á Jamaíku, segir Beth Aub: „Verjan er ekkert öruggari núna en hún hefur áður verið.
Lees el periódico...... y te lo estás pasando genial con los comics
Þ ú lest blaðið þitt...... og hefur ánægju af myndasöguopnunni
El periódico neoyorquino Daily News del 30 de octubre de 1983 citó estas palabras de él: “Me vuelvo a sus antiguos profetas del Viejo Testamento y las señales que predicen el Armagedón, y me pregunto si... si nosotros somos la generación que verá ocurrir eso”.
Dagblaðið Daily News í New York hafði eftir honum þann 30. október 1983: „Ég leiði hugann að spámönnum ykkar til forna í Gamlatestamentinu og táknunum sem boða Harmagedón, og ég get ekki varist þeirri hugsun hvort — hvort við séum sú kynsloð sem mun sjá það verða.“
EL AMA de casa comienza su rutina diaria por medio de leer del periódico la columna “Tus estrellas”.
HÚSMÓÐIR byrjar daginn með því að lesa stjörnuspána í dagblaðinu.
Al día siguiente, un editorial del periódico The New York Times dijo: “Un exultante biólogo marino llamó al anuncio que hizo Japón de acabar para fin de año [1992] con la pesca con redes de deriva ‘una agradable victoria para el medio ambiente mundial’”.
Daginn eftir sagði í ritstjórnargrein í The New York Times: „ ‚Sætur sigur í umhverfismálum í heiminum,‘ sagði sjávarlíffræðingur sem var í sjöunda himni yfir tilkynningu Japana á þriðjudag um að þeir myndu hætta reknetaveiðum sínum fyrir lok næsta árs [1992].“
El periodico.
Dagblađiđ.
Por ejemplo: en la década de los cincuenta, un artículo de un periódico estadounidense declaraba: “Polacos rojos financian a agentes de ‘Jehová’”.
Á sjötta áratugnum gat til dæmis að líta þessa staðhæfingu í bandarísku dagblaði: „Pólskir rauðliðar fjármagna Jehóvaútsendarana.“
Mamá escribe una columna de consejos para el periódico local.
Mamma er byrjuđ ađ skrifa ráđgjafadálk fyrir bæjarblađiđ.
El ceñirse a un esquema de mantenimiento periódico y no dejar de cumplirlo es importante —tanto para los aviones como para los miembros de la Iglesia— a fin de determinar y corregir los problemas antes de que lleguen a poner en peligro la vida por razones mecánicas o espirituales.
Reglubundið viðhald og vandvirknisleg vinnubröð eru mikilvæg—bæði fyrir flugfélagið og kirkjuna—í þeirri viðleitni að skilgreina og leiðrétta vanda áður en vélrænt eða andlegt hættuástand skapast.
Un periódico comentó de este modo sobre la nitidez que se observaba en el lugar de construcción: “Todos sabemos la apariencia que presenta un lugar de construcción... plásticos, pedazos de madera y mucha basura por dondequiera.
Dagblað sagði þetta um það hversu snyrtilegt var á byggingarstaðnum: „Við vitum öll hvernig byggingarstaðir líta út — þar liggur plast, viðarbútar og rusl á víð og dreif.
Un reportero del periódico local, The Homestead, lo entrevistó, y el relato se reimprimió en el informe sobre esa asamblea.
Fréttamaður The Homestead, dagblaðsins á staðnum, átti viðtal við Rutherford og viðtalið birtist síðan í bæklingi sem gefinn var út um mótið.
Actualmente, los principales periódicos y revistas del Reino Unido utilizan la forma -ise.
Núverandi og sögulegir seðlar í Bandaríkjunum (enska) (þýska) Þessi hagfræðigrein er stubbur.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu periódico í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð periódico

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.