Hvað þýðir Umschlag í Þýska?

Hver er merking orðsins Umschlag í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Umschlag í Þýska.

Orðið Umschlag í Þýska þýðir umslag, bakstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Umschlag

umslag

noun

Ich habe vor Jahren jemanden gesehen, der auch so einen Umschlag geöffnet hat.
Fyrir mörgum árum sá ég mann opna svona umslag.

bakstur

noun

Sjá fleiri dæmi

[Lies die Fragen auf dem Umschlag vor und biete die Broschüre an.]
[Lestu spurningarnar á forsíðunni og bjóddu bæklinginn.]
Ein guter Umschlag
Góður, heitur bakstur
Ich habe vor Jahren jemanden gesehen, der auch so einen Umschlag geöffnet hat.
Fyrir mörgum árum sá ég mann opna svona umslag.
Schließlich öffnete Ricardo den Umschlag, und sie überflogen den mit Fachwörtern gespickten Bericht.
Að lokum opnaði Ricardo umslagið og þau renndu augunum í flýti yfir læknahugtökin í skýrslunni.
4 Treffen wir im Dienst jemand, von dem wir noch nicht wissen, welche Sprache er spricht oder ob er schon von einer fremdsprachigen Versammlung oder Gruppe besucht wird, könnten wir zuerst auf den Umschlag der Broschüre aufmerksam machen.
11 Jesús Kristur, fyrirmynd okkar, ýtti af stað boðunarstarfi sem nær um heim allan og mikilvægur hluti af því er að sinna þeim sem tala önnur tungumál á starfssvæði okkar.
Sollen wir lieber mit deinem Umschlag zu dir ins Büro nach San Diego kommen?
Eigum viđ frekar ađ koma á skrifstofuna ūína í San Diego međ gjafapokann, Dennis?
Den Umschlag suchen.
Leita ađ ūví.
Der Umschlag sieht nach'ner Schule für Witzfiguren aus.
Af kápunni ađ dæma er ūetta skķli fyrir grínista.
Ihr Überzeugtsein wird bald in Entsetzen umschlagen, wenn sich der Zorn desjenigen gegen sie richtet, von dem sie ein falsches Bild gegeben und auf dessen Namen sie unsägliche Schande gebracht haben.
En sannfæring þeirra snýst bráðlega og skyndilega í skelfingu þegar þeir fá yfir sig reiði hans sem þeir hafa mistúlkað og svívirt.
Ambrose steckt die Speicherkarte der Kamera in einen Umschlag.
Ambrose var ađ setja minniskort myndavélarinnar í umslag.
Ich habe vergessen, eine Briefmarke auf den Umschlag zu kleben.
Ég gleymdi að setja frímerki á umslagið.
Nach den Versammlungen der Kirche sah ich, wie er einen Umschlag hervorholte und seinen Zehnten hineinlegte.
Eftir kirkjusamkomur sá ég hann taka umslag og setja tíundina sína í það.
ISO DL-Umschlag
ISO DL umslag
In dem Umschlag befanden sich 200 Dollar, der Mindestlohn für drei Monate.
Í umslaginu var jafnvirði 14.000 króna eða þriggja mánaða lágmarkslauna.
Ein demütiger Zeuge Jehovas, der von April 1927 an über 50 Jahre lang treu in der Zentrale der Watch Tower Society in Brooklyn gedient hat, schrieb: „Am Ende jenes Monats erhielt ich ein Taschengeld von fünf Dollar in einem Umschlag zusammen mit einer hübschen Karte, auf der der Text aus Sprüche 3:5, 6 geschrieben stand . . .
Auðmjúkur vottur Jehóva, sem hóf störf í aðalstöðvum Varðturnsfélagsins í Brooklyn í apríl 1927 og þjónaði þar trúfastur í meira en 50 ár, skrifaði: „Í lok þess mánaðar fékk ég 5 dala fjárstyrk í umslagi ásamt fallegu korti með biblíutextanum í Orðskviðunum 3: 5, 6 . . .
Wenn du vor mir an der 28. bist, kriegst du den Umschlag.
Ef ūú kemst á 28. stræti á undan mér færđu umslagiđ.
Ich riss den Umschlag auf.
Ég reif upp umslagið.
Briefmarken, Umschläge...
Frímerki, umslög...
Der Umschlag.
Umslagiđ.
Dolores oder Pat brauchten einen Umschlag und nahmen ihn.
Dolores eđa Pat vantađi umslag og annađ hvort ūeirra tķk ūađ.
Die Mitglieder gaben dem Zweigpräsidenten ihre Umschläge mit dem Fastopfer, wenn sie zur Fast- und Zeugnisversammlung kamen, die bei uns zu Hause stattfand.
Kirkjuþegnarnir afhentu greinarforsetanum tíundarumslögin sín þegar þeir komu á föstu- og vitnisburðarsamkomur heima hjá okkur.
Er riss den Umschlag auf.
Hann reif upp umslagið.
Liegt im Umschlag, auf dem Tisch.
Ūeir eru á borđinu ūarna.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Umschlag í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.