Hvað þýðir vid í Spænska?

Hver er merking orðsins vid í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vid í Spænska.

Orðið vid í Spænska þýðir vínviður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vid

vínviður

nounmasculine

Tal como “la higuera no puede producir aceitunas, ni la vid higos”, el agua salada no puede producir agua dulce.
Eins og ‚fíkjutré getur ekki gefið af sér olífur eða vínviður fíkjur,‘ eins getur saltur brunnur ekki gefið af sér ferskt vatn.

Sjá fleiri dæmi

" ¿Qué tal si tomamos café o ya sabes, una copa o cenamos o vamos al cine por el resto de nuestras vidas? "
" Eigum viđ ađ fá okkur kaffi... í glas eđa kvöldmat... eđa fara í bíķ... eins lengi og viđ lifum bæđi? "
Al hacerlo, estaremos en condiciones de oír la voz del Espíritu, resistir la tentación, superar la duda y el temor, y recibir la ayuda del cielo en nuestras vidas.
Ef þið gerið það, getið þið heyrt rödd andans, staðist freistingar, sigrast á ótta og efa og hlotið himneska hjálp í lífi ykkar.
(Mateo 10:32, 33.) Los primeros seguidores leales de Jesús se asieron de lo que habían oído acerca del Hijo de Dios “desde el principio” de sus vidas como cristianos.
(Matteus 10:32, 33) Drottinhollir fylgjendur Jesú á fyrstu öld héldu sér fast við það sem þeir höfðu heyrt um son Guðs „frá upphafi“ ævi sinnar sem kristnir menn.
Sin duda, emplear la Palabra de Dios para ayudar a los demás y ver que sus vidas mejoran produce satisfacción y gozo.
Það gleður okkur að geta notað Biblíuna til að hjálpa öðrum að takast á við vandamál.
Ahora esas vidas están en peligro de nuevo [...]
Nú er þetta sama fólk aftur í lífshættu. . . .
Su padre había recibido la orden de construir un arca para salvar vidas.
Faðir þeirra fékk þau fyrirmæli að smíða örk til að bjarga sér og sínum.
Habacuc manifestó una actitud ejemplar, pues dijo: “Aunque la higuera misma no florezca, y no haya fruto en las vides; la obra del olivo realmente resulte un fracaso, y los terraplenes mismos realmente no produzcan alimento; el rebaño realmente sea cortado del aprisco, y no haya vacada en los cercados; sin embargo, en cuanto a mí, ciertamente me alborozaré en Jehová mismo; ciertamente estaré gozoso en el Dios de mi salvación” (Habacuc 3:17, 18).
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“
En 1918, ¿qué peste quitó más vidas que la guerra mundial?
Hvaða drepsótt kostaði fleiri mannslíf árið 1918 en heimsstyrjöldin?
12 Por años los peritos han alegado que la sangre salva vidas.
12 Svo árum skiptir hafa sérfræðingar fullyrt að blóð bjargi mannslífum.
NO ES ninguna exageración decir que una educación basada en la Biblia puede transformar vidas.
ÞAÐ eru engar ýkjur að halda því fram að biblíutengd menntun geti gerbreytt lífi fólks.
¿Qué peste, o epidemia, se cobró en 1918 más vidas que la I Guerra Mundial?
Hvaða drepsótt lagði fleiri að velli árið 1918 en fyrri heimsstyrjöldin?
Veamos las razones por las que algunos profesionales que llevan vidas ocupadas consideran importante cuidar de su salud espiritual.
Við skulum sjá hvernig önnum kafið fagfólk útskýrir hvers vegna það telur mikilvægt að gefa sér tíma til að sinna andlegum málum í þágu heilsunnar.
La nueva misión es impedir que se pierdan más vidas.
Nýja forgangsverkefnið er að koma í veg fyrir frekara mannfall.
Es un paso muy importante en nuestras vidas.
Ūetta er stķr ūáttur í lífi okkar.
Sus vidas están muy unidas.
Líf ykkar eru ķleysanlega samtvinnuđ.
También permiten realizar múltiples prácticas con el instrumental de vuelo, de modo que puedan resolverse los funcionamientos defectuosos y las averías que surjan sin poner en peligro ni vidas humanas ni los aviones.
Þar að auki er hægt að veita víðtæka þjálfun á hin ýmsu kerfi flugvélarinnar og kljást við truflanir og bilanir á þeim án þess að vél eða mönnum sé nokkur hætta búin.
Aunque los sarmientos de la vid simbolizan a los apóstoles de Jesús y a otros cristianos que esperan ocupar un lugar en el Reino celestial de Dios, la ilustración contiene verdades provechosas para todo discípulo de Cristo (Juan 3:16; 10:16).
Þó að greinarnar á vínviðnum í líkingu Jesú vísi til postula Jesú og annarra kristinna manna, sem erfa himneskt ríki Guðs, geta allir fylgjendur Krists nú á dögum lært af líkingunni. — Jóhannes 3:16; 10:16.
20 min.: “Hay vidas en juego.”
20 mín: „Mannslíf eru í húfi!“
Animamos a todos a seguir participando con empeño en esta obra que salva vidas. (1 Tim.
Við hvetjum alla til að halda samviskusamlega áfram að taka þátt í þessu mikilvæga starfi sem bjargað getur mannslífum. — 1. Tím.
Productos químicos de protección contra las enfermedades de la vid
Kemísk efni til að koma í veg fyrir vínviðarsjúkdóma
La labor de compartir el Evangelio de forma normal y natural con las personas que nos interesan y a quienes amamos será la obra y el gozo de nuestras vidas.
Starf okkar og gleði í lífinu þarf að felast í því að miðla fagnaðarerindinu á náttúrulegan og eðlilegan hátt til þeirra sem okkur er annt um og við elskum.
¡ Gracias por venir en forma de pescado y salvar nuestras vidas!
Ūakka ūér fyrir ađ koma í líki fisks og bjarga lífi okkar.
Sus vidas enteras giran en torno a sus penes.
Líf ūeirra snũst um liminn á ūeim.
Y puesto que sabía que pronto iba a morir, añadió: “De aquí en adelante de ningún modo beberé yo de este producto de la vid hasta aquel día en que lo beba nuevo con ustedes en el reino de mi Padre” (Mateo 26:27, 29).
Hann vissi að hann yrði bráðlega tekinn af lífi og bætti við: „Héðan í frá mun ég eigi drekka af þessum vínviðar ávexti til þess dags, er ég drekk hann nýjan með yður í ríki föður míns.“
Nos van a estropear el resto de nuestras vidas.
Ūađ er veriđ ađ stjķrna lífi okkar.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vid í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.