Hvað þýðir vivir de í Spænska?
Hver er merking orðsins vivir de í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vivir de í Spænska.
Orðið vivir de í Spænska þýðir dvelja, lifandi, lífa, búa, lifa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vivir de
dvelja(live) |
lifandi(live) |
lífa(live) |
búa(live) |
lifa(live) |
Sjá fleiri dæmi
Quien vaya a implantar la justicia debe amarla y vivir de acuerdo con ella. Sá sem ætlar sér að koma á réttlæti verður að elska réttlætið og lifa réttlátlega. |
Al dedicarnos y bautizarnos comenzamos a vivir de un modo que demuestra amor y obediencia a Jehová Með því að vígjast og skírast erum við að ákveða að hlýða Jehóva alla ævi. |
donde aprendio a vivir de nuevo að hann laerði að lifa að nyju |
Algún día viviré de ellas. Einn daginn sel ég ūetta og lifi gķđu lífi. |
Más notorio aún ha sido el cambio que ha habido en la manera de vivir de muchas personas. Eftirtektarverðust er sú breyting sem orðið hefur á lífsmynstri fólks. |
Luego, podrás empezar a vivir de nuevo. Ađ henni látinni geturđu byrjađ nũtt líf. |
Nos esforzamos por organizarnos bien y por vivir de forma sencilla. Así podemos centrarnos en ayudar al prójimo”. Við reynum að vera skipulögð og kappkostum að lifa einföldu lífi þannig að við getum einbeitt okkur að því að hjálpa öðrum.“ |
La mejor protección es, con mucho, vivir de acuerdo con las elevadas normas morales de la Biblia. Langbesta vörnin er að lifa eftir háum siðferðisstaðli Biblíunnar. |
El presidente Monson enseña que debido a que Jesucristo murió y resucitó, todos vamos a vivir de nuevo. Monson forseti kennir að við munum öll lifa aftur vegna þess að Jesús Kristur dó og reis upp. |
El vivir de acuerdo con dicha norma ha resultado ser remunerador. Það hefur reynst hafa mikil laun í för með sér að breyta eftir því. |
Anime a los participantes a vivir de acuerdo con los principios. Hvetjið þátttakendur til að lifa í samræmi við reglurnar. |
Para nosotros era de locos vivir de otra manera. Okkur fannst klikkun ađ lifa annars konar lífi. |
Pero ese honor implica una obligación: la de vivir de tal forma que ensalcemos el nombre que llevamos. Þar sem við berum nafn Jehóva verðum við að leggja okkur fram um að lifa lífi okkar þannig að það sé honum til heiðurs. |
Gracias a Jesús, ¡yo también viviré de nuevo! Við munum lifa aftur, vegna Jesú! |
‘Mamá, voy a vivir de todos modos, aunque muera. ‚Mamma, ég á eftir að lifa hvort eð er, jafnvel þótt ég deyi. |
¿Y vivir de qué? Og lifa á hverju? |
Las enseñanzas y el modo de vivir de él condenan las acciones de ellos. Kenningar hans og líferni fordæmir athæfi þeirra. |
Así reciben aprobación para vivir de nuevo con personas sanas. Þar með fá þeir leyfi til að búa aftur meðal heilbrigðs fólks. |
Tuvimos que adaptarnos a vivir de manera muy sencilla. Við lærðum að lifa við frekar fábrotnar aðstæður. |
¿No deberíamos, por tanto, vivir de tal manera que alabemos a nuestro Creador? Ættum við þá ekki að lofa skaparann með líferni okkar? |
b) ¿Qué implica vivir de acuerdo con el Voto de Obediencia y Pobreza? (b) Hvað má segja um þá sem eru í sérstakri þjónustu í fullu starfi? |
Ese sencillo modelo de arrepentimiento y obediencia es realmente la base del vivir “de una manera feliz”. Þessi einfaldi iðrunarmáti og hlýðni er í raun undirstaða þess að „lifa eftir leiðum hamingjummar.“ |
Vivir de acuerdo con las palabras de los profetas Lifa samkvæmt orðum spámannanna |
□ ¿Cómo aprendieron los israelitas a vivir “de toda expresión de la boca de Jehová”? • Hvernig lærðu Ísraelsmennirnir að ‚lifa á sérhverju því er fram gekk af munni Jehóva‘? |
No todos pueden vivir de la tierra, ¿sabe? Það geta ekki allir lifað á landsins gæðum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vivir de í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð vivir de
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.