Hvað þýðir wesen í Þýska?

Hver er merking orðsins wesen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wesen í Þýska.

Orðið wesen í Þýska þýðir vera, Eðli, eðli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins wesen

vera

noun

Aber wie konnte daraus ein lebendes Wesen werden?
En hvernig varð til lifandi vera úr þeim?

Eðli

noun (philosophischer Ausdruck)

Seid ihr so zahm in eurem Wesen, dass ihr das einfach hingehen lasst?
Er þolinmæðin svo rík í ykkar eðli að þola slíkt?

eðli

noun

Seid ihr so zahm in eurem Wesen, dass ihr das einfach hingehen lasst?
Er þolinmæðin svo rík í ykkar eðli að þola slíkt?

Sjá fleiri dæmi

Ich glaube, mit lhrem Wesen sind Sie für Sicherheitsjobs verlässlicher als jeder halbpensionierte Ex- FBl- Agent, mit dem die daherkommen
Eðli þíns vegna ertu áreiðanlegri öryggismaður en hvaða fyrrverandi FBI starfsmaður sem er
Es ist ein Wesen, das sich uns mitteilt.“
Hann hefur samband við okkur.“
„Der Schriftsteller und Philosoph Alexandru Paleologu“, so war im Oktober vergangenen Jahres in der Zeitung zu lesen, „sprach von einem schwindenden Vertrauen zu Kirchenvertretern und meinte, daß formale religiöse Äußerlichkeiten mit dem eigentlichen Wesen der Religion verwechselt würden.
„Alexandru Paleologu, rithöfundur og heimspekingur, talar um að kirkjulegum yfirvöldum sé ekki treyst og að siðvenjur og inntak trúarinnar hafi ruglast,“ sagði blaðið í október síðastliðnum.
* Engel, die auferstandene Wesen sind, haben einen Körper aus Fleisch und Gebein, LuB 129:1.
* Englar sem eru upprisnar verur og hafa líkama af holdi og beinum, K&S 129:1.
Ich möchte das Lächeln meines Vaters sehen, sein Lachen hören und ihn als auferstandenes, vollkommenes Wesen erleben.
Ég þrái að sjá föður minn brosa, hlusta á hlátur hans og sjá hann upprisinn og fullkominn.
Das Buch Lehre und Bündnisse beschreibt das ewige Wesen der ehelichen Beziehung und der Familie.
Í Kenningu og sáttmálum er greint frá eilífu eðli hjúskapartengsla og fjölskyldunnar.
„Und durch das Wort meiner Macht habe ich sie erschaffen [die Erde und die Wesen darauf], nämlich durch meinen einziggezeugten Sohn, der voller Gnade und Wahrheit ist.
„Og ég hef skapað það með orði krafts míns, sem er minn eingetni sonur, fullur náðar og sannleika.
Betete Jesus darum, daß alle seine Jünger e i n Wesen werden sollten?
Var Jesús að biðja þess að allir lærisveinar hans yrðu ein persóna?
EIN raubtierartiges Wesen mit übermenschlicher Intelligenz und Schläue hat es auf alle wahren Christen abgesehen.
ALLIR sannkristnir menn þurfa að kljást við óvin sem býr yfir ofurmannlegum vitsmunum og kænsku.
7 Und ihr habt viele von diesem Volke verführt, so daß sie den rechten Weg Gottes verkehren und anicht das Gesetz des Mose befolgen, das der rechte Weg ist, und verändert das Gesetz des Mose in die Anbetung eines Wesens, von dem ihr sagt, daß es erst in vielen hundert Jahren kommen werde.
7 Og þú hefur afvegaleitt marga meðal þessarar þjóðar, svo að þeir rangsnúa réttum vegum Guðs og ahalda ekki lögmál Móse, sem er hin rétta leið. Og þeir hafa snúið lögmáli Móse upp í dýrkun á veru, sem þú segir muni koma eftir mörg hundruð ár.
Dieses intelligente, fühlende Wesen reiste Lichtjahre, um unseren Planeten zu besuchen.
Ūessi gáfađa, skyni gædda vera ferđađist ķtal ljķsár til ađ heimsækja plánetu okkar.
Bei Petrus erinnert man sich an sein impulsives, aber aufrichtiges Wesen
Péturs er minnst fyrir að vera fljótfær en samt hreinskilinn.
Gemäß dem Werk The Dictionary of Bible and Religion „bezieht es sich gewöhnlich auf das lebende Wesen als Ganzes, auf das gesamte Individuum“.
Að sögn The Dictionary of Bible and Religion „vísar það venjulega til gervallrar lífverunnar, einstaklingsins í heild sinni.“
Und angenommen, diese Menschen richten ihre Bitten an ein „höchstes Wesen“, ist dann irgendein beliebiger Name, den sie für dieses „höchste Wesen“ verwenden, eine gültige Entsprechung für den Eigennamen Jehova, ungeachtet dessen, was ihre Anbetung vielleicht sonst noch einschließt?
Er það rétt að ef fólk ákallar „æðri veru“ sé hvert það nafn, sem það nefnir þessa „æðri veru,“ boðlegt jafngildi einkanafnsins Jehóva, hvað sem tilbeiðslan felur í sér að öðru leyti?
Die einzig vernünftige Erklärung dafür ist ein höchst intelligentes Wesen, das die Menschen und alle anderen Lebensformen auf der Erde erschaffen hat.
Skynsamlegasta skýringin er sú að ofurmannleg vitsmunavera hafi skapað mennina og allt annað lífsform á jörðinni.
Ich glaube, die Kirche ist erst dann vollkommen, wenn sie von vollkommenen Wesen geleitet wird.
Ég býst við því að kirkjan geti því aðeins verið fullkominn, að henni sé stjórnað af fullkomnum verum.
Der Apostel Paulus schrieb an hebräische Christen: „Das GESETZ [hat] einen Schatten der künftigen guten Dinge, nicht aber das Wesen der Dinge selbst“ (Hebräer 10:1).
(Hebreabréfið 10:1) Hvernig hefðir þú skilið þessi orð ef þú hefðir verið Hebrei er snúist hefði til kristinnar trúar?
Ihr seid ein ewiges Wesen.
Þið eruð eilífar verur.
16 sie asuchen nicht den Herrn, um seine Rechtschaffenheit aufzurichten, sondern jedermann wandelt auf seinem beigenen cWeg und nach dem dAbbild seines eigenen Gottes, dessen Abbild dem der Welt gleicht und dessen Wesen das eines Götzen ist, der ealt wird und in Babylon zugrunde gehen wird, ja, fBabylon, der Großen, die fallen wird.
16 Þeir aleita ekki Drottins til að tryggja réttlæti hans, heldur gengur hver maður sína beigin cleið og eftir dímynd síns eigin guðs, en ímynd hans er í líkingu heimsins og efniviður hans sem skurðgoðs, er eeldist og ferst í fBabýlon, já, Babýlon hinni miklu, sem falla mun.
Entrückte Wesen
Umbreyttar verur
Obwohl der Marabu von seinem Äußeren und von seinem Wesen her sonderbar wirkt, hat er aber auch eine ganze Reihe bewundernswerter Eigenschaften.
En þrátt fyrir óhrjálegt útlit og hegðun hefur marabúinn margt til síns ágætis.
Jetzt stelle dir ein Programm vor, das nicht nur eine fesselnde Handlung, ganz außergewöhnliche Wesen und verwirrende Spezialeffekte hat, sondern in dem du der Superheld bist.
Hugsaðu þér þá leikjaforrit sem býður bæði upp á spennandi söguþráð, einstakar persónur og kynjaverur, frábærar tæknibrellur og lætur þig vera aðalsöguhetjuna í þokkabót.
Der Vater und der Sohn sind eigenständige, getrennte Wesen, doch sind sie vollkommen vereint und eins, was ihre Macht und ihre Absichten angeht.
Faðirinn og sonurinn eru aðskildar og aðgreindar verur, en þeir eru fullkomlega sameinaðir og eitt í krafti og tilgangi.
„Das Interesse des Menschen an Bakterien richtet sich zwar häufig auf ihre schädlichen Wirkungen“, heißt es in der New Encyclopædia Britannica, „aber die meisten Bakterien sind für menschliche Wesen ungefährlich, und viele sind eigentlich nützlich.“
„Þó að áhugi manna á gerlum beinist iðulega að skaðlegum áhrifum þeirra,“ segir í The New Encyclopædia Britannica, „eru flestir gerlar skaðlausir mönnum og margir þeirra eru raunar til gagns.“
Du kannst nicht mit ihm handeln, nicht vernünftig mit ihm reden, denn es ist kein menschliches Wesen.
Ūú getur ekki samiđ viđ hana, ūú getur ekki talađ hana til, ūví hún er ekki mennsk.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wesen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.