Hvað þýðir Zuschlag í Þýska?

Hver er merking orðsins Zuschlag í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Zuschlag í Þýska.

Orðið Zuschlag í Þýska þýðir aukagjald, viðauki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Zuschlag

aukagjald

noun

Dazu kommt ein Zuschlag von 30% für den Hausbesuch nach Mitternacht.
En ūađ er 30% aukagjald fyrir vitjun eftir miđnætti.

viðauki

noun

Sjá fleiri dæmi

Dazu kommt ein Zuschlag von 30% für den Hausbesuch nach Mitternacht.
En ūađ er 30% aukagjald fyrir vitjun eftir miđnætti.
Dazu kommt ein Zuschlag von # % für den Hausbesuch nach Mitternacht
En það er # % aukagjald fyrir vitjun eftir miðnætti
Wir müssen schnell zuschlagen und dann sofort abhauen.
Ūetta gerist skjķtt, ráđumst á ūá og flũjum.
Aber was, wenn wir die „Tür“ zuschlagen, indem wir unsere Absicht, ihm zu helfen, durch Selbstsucht durchkreuzen lassen?
En hvað ef við harðlokum þessum ‚dyrum‘ með því að leyfa eigingirni að bera hærri hlut af löngun okkar til að hjálpa honum?
Er könnte zuerst zuschlagen
Hann gæti verið fyrr til
Wie alt wir auch sein mögen: Wenn das, was wir betrachten, was wir lesen, was wir uns anhören oder was wir tun, den Maßstäben des Herrn, wie sie in der Broschüre Für eine starke Jugend erläutert werden, nicht gerecht wird, müssen wir es abschalten, es wegwerfen, es zerreißen und die Tür davor zuschlagen.
Hver sem aldur okkar er, ef það sem við horfum á, lesum, hlustum á eða veljum að hafa fyrir stafni, samræmist ekki stöðlum Drottins í Til styrktar æskunni, losum okkur þá við það og segjum endanlega skilið við það.
Wir müssen wissen, wo er zuschlagen wird.
Viđ ūurfum ađ vita hvar hann ræđst til atlögu.
Ich will keine Namen nennen, da der Feind bestimmt zuhört, und mir fällt kein Grund dafür ein, ihm zu sagen, wo wir zuschlagen werden.
Ūađ tekur ūví ekki ađ nefna nöfn ūar sem ķvinurinn hlustar örugglega, og ég sé enga ástæđu til ađ láta ķvininn vita hvar viđ ætlum ađ ráđast á hann næst.
Zuschlagen bevor der andere zuschlägt.
Gakktu frá honum áđur en hann gengur frá ūér.
Begeht Phoenix nochmals MordTötungTotschlag, wissen wir, wo wir zuschlagen müssen.
Ūegar Phoenix byrjar næst ađ myrđa, drepa, kála vitum viđ nákvæmlega hvar viđ gerum árás.
Die Nachbarschaft könnte sich gestört fühlen, wenn man gedankenlos Autotüren zuschlagen oder die Hupe betätigen würde.
Sé bílhurðum í hugsunarleysi skellt eða flautur þeyttar getur það ónáðað nágrannana.
Und jetzt hole ich mir einen Zuschlag... von Chisum.
Og nú innheimti ég kaupauka hjá Chisum.
Werden sie wieder zuschlagen, um das Geheimnis zu schützen?
Er líklegt ađ ađ ūeir myndu myrđa aftur til ađ vernda leyndarmáliđ?
Doch der allmächtige Gott wird zulassen, daß der Teufel einen letzten Versuch unternimmt, und dieser wird in verzweifelter Bitterkeit zuschlagen.
En alvaldur Guð leyfir djöflinum að gera úrslitatilraun til þess, og hann lætur höggið ríða í beiskri örvæntingu.
Sie werden zuerst zuschlagen.
Þau vilja úthella blóði okkar.
Deswegen wird er rasch zuschlagen gegen die Welt der Menschen.
Hann mun ūví ráđast hratt og af alefli gegn heimi Mannna.
Wir werden in weniger als einer Stunde zuschlagen.
Viđ tökum hann innan klukkustundar.
Herausfinden, wo der Clan auf dieser Ebene agiert, und knallhart zuschlagen.
Hvar starfar Klaniđ á ūessari hæđ? Ráđumst svo á ūá.
Kasinski und Harmon sollten beim Treffen zwischen Chen und Sheridan zuschlagen.
Okkar menn, Kasinski og Harmon... áttu ađ stöđva viđskipti á miIIi Chens og Sheridans í bíIageymsIu Sū.
Du kannst mir diese Tür vor der Nase zuschlagen, aber dann werde ich auf der anderen Seite noch heißer.
Ūú getur skellt hurđinni framan í mig ef ūú vilt, en ég verđ bara enn lostafyllri.
Wir müssen schnell zuschlagen und dann sofort abhauen
Þetta gerist skjótt, ráðumst á þá og flýjum
Bei einem musste er dreimal zuschlagen, bevor der Typ fiel.
Eitt kvöldiđ ūurfti hann ađ kũla náunga ūrisvar áđur en náunginn féll.
In einer Sekunde zuschlagen
Útkljá allt á andartaki
JEHOVAS Bluträcher, Jesus Christus, ist zum Zuschlagen bereit.
HEFNANDI Jehóva, Jesús Kristur, er í þann mund að láta til skarar skríða.
Mit B-17-Bombern könnten wir im Umkreis von 1500 km zuschlagen.
Ef viđ komum sprengjuflugvélum ūangađ ráđum viđ yfir 1600 kílķmetra radíus.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Zuschlag í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.