Cosa significa à beira in Portoghese?

Qual è il significato della parola à beira in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare à beira in Portoghese.

La parola à beira in Portoghese significa sull'orlo, a fianco di, con le lacrime agli occhi, sull'orlo di un precipizio, sul punto di, sul punto di, orlo del precipizio, villaggio turistico sul mare, sul punto di, essere sul filo del rasoio, sulla sponda del lago, sulla riva del lago, a bordo vasca, rivierasco, costiero, allo stremo, stare per, sul punto di fare qualcosa, sull'orlo di fare qualcosa, della costa, del litorale, sul punto di, traballante, instabile. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola à beira

sull'orlo

Peter temeva che la tazza potesse cadere perché era sull'orlo del tavolo.

a fianco di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
À margem da rodovia estava um homem vendendo amendoins.
A fianco della strada c'era un uomo che vendeva noccioline.

con le lacrime agli occhi

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Janet aveva le lacrime agli occhi mentre salutava i suoi amici.

sull'orlo di un precipizio

locução adverbial (figurado, em perigo) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

sul punto di

expressão (figurado)

Gli sciatori alpinisti sono sempre sul punto di perdere il controllo.

sul punto di

locução prepositiva (pronto para)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
L'economia è sul punto di collassare!

orlo del precipizio

(informal, situação precária)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

villaggio turistico sul mare

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sul punto di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Il lupo messicano era sul punto di estinguersi, ma alcune iniziative di conservazione stanno facendo crescere la popolazione.

essere sul filo del rasoio

(informal, estar em situação precária) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sulla sponda del lago, sulla riva del lago

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a bordo vasca

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

rivierasco, costiero

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

allo stremo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
La polizia trovò Johnny allo stremo, che stava morendo per una ferita da arma da fuoco.

stare per

locução prepositiva (pronto para)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Era sul punto di andarsene, quando alla fine lui arrivò.

sul punto di fare qualcosa, sull'orlo di fare qualcosa

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Imogen era sul punto di uscire quando squillò il telefono.

della costa, del litorale

locução adverbial

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sul punto di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Era sul punto di suicidarsi quando decise di chiamare il centro di ascolto.

traballante, instabile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di à beira in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.