Cosa significa continuar in Portoghese?

Qual è il significato della parola continuar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare continuar in Portoghese.

La parola continuar in Portoghese significa continuare, continuare, andare avanti, proseguire, proseguire, continuare, continuare, proseguire, continuare, andare avanti, proseguire, continuare, proseguire, continuare senza fermarsi, restare, rimanere, continuare, andare avanti, trascinarsi, restare, continuare, andare avanti, proseguire, continuare, continuare, andare avanti con, continuare a fare, continuare a fare, portare avanti, continuare a fare , andare avanti a fare, mantenere, conservare, continuare, continuare a, insistere a, continuare a fare, restare, andare avanti, continuare, passare a, andare avanti con, tenersi a sinistra, continuare a guidare, continuare, insistere, perseverare, continuare a, continuare a fare, sopravvivere, attenersi a, discutere ulteriormente, andare avanti all'infinito, arrivare di continuo, continuare ad arrivare, continuare a sperare, non fermarsi, continuare così, andare avanti così, continuare a esistere, continuare, non procedere con, continua così, rimanere vacante, restare gli stessi, rimanere seduti, restare seduti, continuare a suonare, continuare a leggere, continuare con , andare avanti con, rimanere incompiuto, continuare a fare, continuare a sperare, non smettere di sperare, continuare a partecipare a, continuare a sperare in, continuare a ripetere, ripetere continuamente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola continuar

continuare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles continuarão o projeto ou ele será permanentemente suspenso?
Continueranno il progetto o è sospeso permanentemente?

continuare, andare avanti, proseguire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il progetto è sospeso per ora, ma andrà avanti dopo le vacanze.

proseguire, continuare

(allungare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi chiedo se proseguiranno il programma per un altro anno.

continuare, proseguire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele continuou o seu trabalho sem parar para o almoço.
Ha continuato con il suo lavoro senza fare una pausa per il pranzo.

continuare, andare avanti, proseguire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ha continuato senza fare una pausa per il pranzo.

continuare, proseguire

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Continue, você está quase no topo da montanha.
Continua, sei quasi in cima alla collina.

continuare senza fermarsi

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

restare, rimanere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

continuare, andare avanti

(durar, continuar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dopo essersi slogato la caviglia, per il corridore è stato impossibile andare avanti.

trascinarsi

(figurato, peggiorativo: a lungo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le negoziazioni si trascinarono invano per diverse settimane.

restare, continuare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Esta é uma pequena cidade onde a pobreza continua, ao lado de um senso de comunidade.
Questa è una piccola città in cui convivono povertà e senso di appartenenza.

andare avanti, proseguire, continuare

(como foi marcado, programado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A reunião irá continuar.
La riunione prosegue.

continuare, andare avanti con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O professor nos disse para continuarmos com o exercício que ela tinha passado enquanto ela preparava um teste.
L'insegnante ci ha detto di continuare l'esercizio che aveva assegnato mentre lei preparava il compito.

continuare a fare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Não assista TV e continue com sua lição de casa!
Non guardare la TV. Continua invece a fare i tuoi compiti!

continuare a fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pochi calciatori professionisti continuano a giocare dopo i quarant'anni.

portare avanti

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A filha dele planeja continuar com os negócios da mesma forma que antes.
Sua figlia intende mantenere inalterata l'attività.

continuare a fare , andare avanti a fare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'insegnante ha ignorato la domanda di Jake e ha continuato a parlare.

mantenere, conservare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rita ainda continua com a jardinagem, embora esteja em seus oitenta.
Rita mantiene ancora le sue attività di giardinaggio anche se è sull'ottantina.

continuare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sinto muito por interromper você, por favor, continue.
Scusa se ti ho interrotto; continua pure per favore.

continuare a, insistere a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se você continuar se comportando assim, você acabará em apuros.
Se continui a comportarti in questo modo, finirai nei guai.

continuare a fare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Continue reto e achará a loja.
Continua ad andare dritto e troverai il negozio.

restare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sabemos que o seu período terminou, mas estamos esperando que você vá ficar para servir outro período. Maria esperava poder ficar depois que o seu visto vencesse.
Sappiamo che il suo mandato è terminato ma speriamo che lei resti ancora per un periodo. Maria sperava di poter restare anche dopo la scadenza del suo visto.

andare avanti, continuare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A reunião estendeu-se até as sete da noite, e mesmo assim não se chegou a nenhum acordo.
La riunione è andata avanti fino alle sette di sera senza giungere a nessun accordo.

passare a, andare avanti con

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vamos passar para o próximo item na agenda.
Passiamo al prossimo punto in agenda.

tenersi a sinistra

(segnale stradale: sinistra)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A placa na estrada dizia "mantenha-se à esquerda".
Il segnale diceva: "tenersi a sinistra".

continuare a guidare

verbo transitivo (dirigindo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

continuare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela seguiu em frente como se nada tivesse acontecido.
Ha continuato come se non fosse successo niente.

insistere, perseverare

(perseverar, continuar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

continuare a

verbo transitivo (a fazer algo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Por que você persiste em falar depois de eu ter te pedido para ficar quieto?
Perché continui a parlare se ti ho chiesto di non far rumore?

continuare a fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una volta in pensione, Jane continuò a lavorare come supplente.

sopravvivere

(continuar vivendo, não morrer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

attenersi a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se eu mantiver esta dieta, devo conseguir usar minhas calças favoritas de novo até o Natal.
Se mi attengo a questa dieta dovrei riuscire a indossare nuovamente i miei pantaloni preferiti entro Natale.

discutere ulteriormente

I genitori possono organizzare una riunione con la scuola per discutere ulteriormente la questione.

andare avanti all'infinito

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Todos achavam que o relacionamento do casal continuaria para sempre.
Tutti pensavano che la relazione della coppia sarebbe andata avanti all'infinito.

arrivare di continuo, continuare ad arrivare

locução verbal (informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La battaglia continuava e gli attacchi continuavano ad arrivare.

continuare a sperare

expressão

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non sappiamo se e quando tornerà a casa. Possiamo solo continuare a sperare.

non fermarsi

expressão

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Alcune specie di squali per sopravvivere non si fermano.

continuare così, andare avanti così

expressão

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La mia insegnante mi ha detto di continuare così dopo avere preso il punteggio pieno nel compito.

continuare a esistere, continuare

(continuar a existir)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il nostro amore continuerà anche dopo la nostra morte.

non procedere con

locução verbal (terminar, cancelar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando scoprimmo che gli articoli erano così cari, non procedemmo con l'ordine.

continua così

expressão verbal (informal) (informale)

Você tirou só notas dez nesse período. Continue assim! Bom trabalho, Alan. Continue assim!
Ben fatto Alan, continua così!

rimanere vacante

locução verbal (vaga de emprego: não ser preenchida) (posto di lavoro)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

restare gli stessi

(não mudar)

rimanere seduti, restare seduti

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vi preghiamo di rimanere seduti finché l'autobus non si fermerà completamente.

continuare a suonare

(música)

continuare a leggere

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

continuare con , andare avanti con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu pedi desculpas pela interrupção e ele continuou com a sua história.

rimanere incompiuto

locução verbal (ambições: permanecer inalcançável) (ambizione, desiderio)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

continuare a fare

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per favore, continuate a fare donazioni.

continuare a sperare, non smettere di sperare

expressão

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Continuo a sperare che si accorga di me.

continuare a partecipare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Percebi que, para continuar na competição, eu tinha que me esforçar mais.
Ho capito che per continuare a partecipare alla gara, avrei dovuto impegnarmi di più.

continuare a sperare in

expressão

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
È gravemente ammalato, ma la sua famiglia continua a sperare in un miracolo.

continuare a ripetere, ripetere continuamente

locução verbal (repetir)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Continuai a ripetere il suo nome ma quando arrivai a casa l'avevo dimenticato.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di continuar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.