Cosa significa acima in Portoghese?

Qual è il significato della parola acima in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare acima in Portoghese.

La parola acima in Portoghese significa superiore a, oltre, sopra, al di sopra di, sopra, superiore, più, oltre, qui sopra, qui sopra, in cima a, in alto, fino in cima a, sopra, ciò, essere superiore, sopra, oltre, oltre, sopra, al di sopra di, del piano di sopra, del piano superiore, sopra, suddetto, predetto, andare oltre, principalmente, prioritariamente, più vecchio della media, di superficie, al di sopra della media, sopra la media, al di sopra di ogni sospetto, suddetto, suddetto, sunnominato, summenzionato, al di sopra della legge, sopra la media, al di sopra della media, fuori budget, in alto, in cielo, sopra la testa, in salita, più di qualsiasi cosa, sopra ogni cosa, più di tutto, soprattutto, più di tutto, a galla, prima di tutto, prima di ogni altra cosa, prima di qualsiasi altra cosa, sopra il livello del suolo, più di ogni altra cosa, quanto di più ... si possa pensare, sul livello del mare, all'avanguardia, bogey, stivale sopra al ginocchio, vedi sopra, vedi supra, sopraelevato, in superficie, prima di tutto, per prima cosa, oltre il budget, a monte, verso monte, palla battuta molto alta, più in alto di, essere superiore a, essere superiore a, rimanere al di sopra di, salire di marcia, migliore di, più bravo di, bogey, fare bogey sulla buca, suddetto, soffitta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola acima

superiore a

preposição

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Um general está acima de um coronel.
Un generale è di grado superiore a un colonnello.

oltre, sopra, al di sopra di

preposição

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
A temperatura no Rio de Janeiro fica acima de 40 graus no verão.
A Rio de Janeiro la temperatura va oltre i 40 gradi d'estate.

sopra

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Deixo os de não-ficção na prateleira de baixo, e os de ficção na prateleira acima.
Tengo la saggistica sul ripiano inferiore e i romanzi su quello di sopra.

superiore

advérbio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta medida afeta os gerentes de médio escalão e acima.
Questa misura riguarda i manager intermedi e quelli superiori.

più, oltre

adjetivo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Este produto não deve ser usado em temperaturas de trinta graus e acima.
Questo prodotto non dovrebbe essere usato a temperature di trenta gradi o più.

qui sopra

advérbio (testi)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Este evento é descrito mais detalhadamente acima.
Questo evento è descritto nei dettagli qui sopra.

qui sopra

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
O exemplo acima demonstra como é comum o problema.
Gli esempi qui sopra dimostrano quanto sia comune il problema.

in cima a, in alto, fino in cima a

advérbio (para a parte mais alta)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
O melhor lugar para observar os pássaros é rio acima.
Se sali in cima alla collina avrai una vista migliore.

sopra

adjetivo (testi)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Esta situação é mais complexa do que afirmado acima.
Questa situazione è più complessa di quanto descritto sopra.

ciò

advérbio (riferimenti nel testo)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
A nevasca forte à noite deixou a estrada intransitável. Em vista do que vai acima, decidimos fechar o escritório.
La strada è impraticabile a causa della pesante nevicata della notte scorsa. Alla luce di ciò, abbiamo deciso di tenere chiuso l'ufficio.

essere superiore

preposição (figurado, superioridade moral)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ele está acima de mentir sobre tais coisas.
Non si abbassa a mentire su queste cose.

sopra

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A água estava pingando do andar de cima.
L'acqua gocciolava dal piano di sopra.

oltre

preposição

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

oltre

preposição

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

sopra

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eles sentaram embaixo de uma árvore, com galhos acima.
Erano seduti sotto un albero, con i rami che sporgevano sopra.

al di sopra di

advérbio

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
No meu novo trabalho, não há ninguém acima de mim.
Nel mio nuovo lavoro non c'è nessuno al di sopra di me.

del piano di sopra, del piano superiore

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Ela morava na parte de cima de um prédio sem elevador. Felizmente, meu vizinho de cima é muito silencioso.
Viveva al piano di sopra di un appartamento senza ascensore.

sopra

locução prepositiva (norte de) (a nord di)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
O Oregon é bem acima da Califórnia.
L'Oregon è proprio sopra la California.

suddetto, predetto

(formal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O documento supracitado explicará os benefícios do programa.
Il suddetto documento spiegherà i benefici del programma.

andare oltre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Temos que superar 5.000 pés antes de montar o acampamento.
Dovremmo andare oltre i 5.000 piedi prima di accamparci.

principalmente, prioritariamente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
In quanto ente di beneficenza, puntiamo principalmente al miglioramento delle condizioni degli animali.

più vecchio della media

locução adjetiva (estipulada)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

di superficie

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

al di sopra della media, sopra la media

locução adjetiva

Abbiamo provato un ristorante nuovo stasera e secondo noi il cibo è al di sopra della media per il prezzo.

al di sopra di ogni sospetto

locução adjetiva

suddetto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

suddetto, sunnominato, summenzionato

(formale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

al di sopra della legge

expressão (não responsável legalmente)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Molti politici credono di essere al di sopra della legge e di non dover essere puniti per nessun illecito.

sopra la media, al di sopra della media

locução adverbial

fuori budget

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in alto, in cielo, sopra la testa

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
A multidão olhou para os aviões circulando no alto.
La folla ha guardato in alto gli aerei che volteggiavano in cielo.

in salita

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Le marce più basse della bicicletta sono utili quando si pedala in salita.

più di qualsiasi cosa, sopra ogni cosa, più di tutto

advérbio

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Acima de tudo, Louise quer tornar-se enfermeira.
Louise vuole diventare un'infermiera più di qualsiasi cosa.

soprattutto, più di tutto

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu quero ficar rico e ser famoso, mas acima de tudo eu quero ser amado. Eu amo ouvir música. Eu amo jazz acima de tudo.
Voglio i soldi e la fama, ma soprattutto voglio essere amato. Mi piace ascoltare musica; più di tutto mi piace il jazz.

a galla

locução adjetiva (finanças) (figurato)

In questo sistema economico molte famiglie faticano a stare a galla dopo aver pagato tutte le spese mensili.

prima di tutto, prima di ogni altra cosa, prima di qualsiasi altra cosa

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Tra le sue priorità, l'istruzione del figlio viene prima di tutto.

sopra il livello del suolo

locução adverbial

più di ogni altra cosa

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

quanto di più ... si possa pensare

(extremamente)

O quê? Isso é bobagem com tudo a que tem direito! Não dá para plantar bananas no deserto.
Cosa? Questo è quanto di più stupido si possa pensare! Non puoi coltivare le banane nel deserto!

sul livello del mare

locução adverbial

all'avanguardia

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

bogey

(marcação no golfe) (golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il golfista era deluso di aver segnato un bogey all'ultima buca.

stivale sopra al ginocchio

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vedi sopra, vedi supra

expressão (documento) (idiomatico)

sopraelevato

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I nostri vicini hanno una piscina fuori terra.

in superficie

advérbio

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

prima di tutto, per prima cosa

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ciò che vogliono i genitori, prima di tutto, è che i loro figli siano felici.

oltre il budget

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a monte, verso monte

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

palla battuta molto alta

expressão (baseball) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

più in alto di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

essere superiore a

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere superiore a, rimanere al di sopra di

expressão verbal (figurado: não se afetar) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Prudence sperava di riuscire a essere superiore ai pettegolezzi meschini e al comportamento intransigente degli abitanti del vicinato.

salire di marcia

(BRA, veículo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O motorista passou a marcha e pisou fundo no acelerador o mais forte que podia.
L'autista è salito di marcia e ha premuto sull'acceleratore più forte che poteva.

migliore di, più bravo di

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jon está à frente das outras crianças em capacidade de leitura. Este carro está muito à frente dos outros no manuseio geral e na segurança.
John è più bravo degli altri bambini nella lettura.

bogey

(anglicismo) (golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Devi fare un putt se vuoi fare bogey.

fare bogey sulla buca

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

suddetto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

soffitta

substantivo masculino (teatro) (parte del teatro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tínhamos assentos no espaço acima do proscênio, então tínhamos uma ótima visão das rotinas de dança.
La scena fu abbassata rispetto alla torre scenica.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di acima in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.