Cosa significa affecté in Francese?

Qual è il significato della parola affecté in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare affecté in Francese.

La parola affecté in Francese significa coinvolgere, colpire, toccare, incaricare, attribuire, assumere, assumere, simulare, scimmiottare, fingere, riguardare, interessare, obbligare, avere un impatto su, colpire, affliggere, distribuire, indebolire, stanziare, mettere a disposizione, obbligare, vincolare, attribuire, ascrivere, destinare, riservare, affliggere, incidere su , avere un impatto su, flagellare, intaccare, scalfire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola affecté

coinvolgere, colpire

verbe transitif (atteindre, toucher)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La maladie affecte ses poumons.

toccare

verbe transitif (émouvoir) (figurato: emozione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sa mort m'affecte beaucoup.

incaricare

verbe transitif (donner un rôle)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le sergent affecte le soldat à la garde du camp.

attribuire

verbe transitif (informatique : donner une valeur) (informatica: valore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a affecté la valeur 3,141592 à la variable PI.

assumere

verbe transitif (soutenu (ne pas être naturel) (fingendo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il affectait un air triste, mais en fait, il se réjouissait de la situation.

assumere

verbe transitif (prétendre, simuler) (fingendo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il affecte un accent anglais pour faire snob.

simulare, scimmiottare, fingere

verbe intransitif (feindre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pierre affecte parfois d'avoir un accent du Sud.
Talvolta Pierre simula un accento del sud.

riguardare, interessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le plan gouvernemental va affecter un grand nombre de gens.
Il piano del governo riguarderà molta gente.

obbligare

verbe transitif (de l'argent en garantie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere un impatto su

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les difficultés financières de la société ont affecté le lancement de nouveaux projets.
Le difficoltà economiche hanno avuto un notevole impatto sulla capacità dell'azienda di accettare nuovi progetti.

colpire, affliggere

(soutenu)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a été affecté par une mystérieuse maladie.
È stato colpito da una misteriosa malattia.

distribuire

verbe transitif (des fonds)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous attendons que la finance confirme comment les fonds seront affectés (or: alloués).
Attendiamo che l'ufficio finanziario dia conferma di come distribuirà le risorse finanziarie.

indebolire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le village a été rudement affecté par la fermeture de l'usine.
La città fu seriamente indebolita in seguito alla chiusura della fabbrica.

stanziare, mettere a disposizione

verbe transitif (de l'argent, un budget)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Notre école devrait affecter des fonds à l'achat d'ordinateurs.
La nostra scuola dovrebbe mettere a disposizione dei fondi per l'acquisto di nuovi computer.

obbligare, vincolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les enfants ne feront pas les tâches ménagères par eux-mêmes ; il faut les y obliger.
I bambini non fanno le faccende di casa di propria volontà, bisogna obbligarli.

attribuire, ascrivere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A quoi attribues-tu ton succès précoce de chanteur ?
A cosa attribuisce il suo rapido successo come cantante?

destinare, riservare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le comité a-t-il des fonds qu'il n'a pas encore affecté (or: assigné) ?
Nel nuovo bilancio erano stati destinati pochi fondi alla formazione professionale.

affliggere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incidere su , avere un impatto su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lo stress da lavoro sta incidendo sulla sua vita privata.

flagellare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce pays a été rongé par le malheur.
Quel paese è stato flagellato dalla malasorte.

intaccare, scalfire

(temps)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je n'aime pas faire mes courses le samedi parce que ça empiète sur mon week-end.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La crisi sta davvero scalfendo il mio stile di vita lussuoso!

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di affecté in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.