Cosa significa affiché in Francese?

Qual è il significato della parola affiché in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare affiché in Francese.

La parola affiché in Francese significa manifesto, locandina, attaccare, affiggere, pubblicare, esprimere, portare a, indicare, apparire, apparire, essere visibile, manifesto, manifesto, cartellone, cartello, cartellone, manifesto pubblicitario, cartellone, affisso, pubblicato, avviso, dichiarato, affermato, visualizzare, affiggere, attaccare su , attaccare a, esporre, affiggere, mostrare, diffondere su, affiggere, esporre, pubblicare, visualizzare, mostrare, segnare, indicare, trasmettere, appendere, mettere su, mettere in imbarazzo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola affiché

manifesto

nom féminin (feuille placardée)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les murs se couvrent d'affiches lors des élections.

locandina

nom féminin (programme) (film)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il y a des vedettes à l'affiche de ce film.

attaccare, affiggere

verbe transitif (placarder une affiche)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les adolescents affichent souvent des posters de leurs idoles sur leurs murs.

pubblicare

verbe transitif (proclamer par écrit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le proviseur affichera les résultats de l'examen samedi matin.

esprimere

verbe transitif (exprimer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce soldat a toujours affiché son mépris du danger.

portare a

verbe transitif (présenter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce commercial affiche d'excellents résultats.

indicare

verbe transitif (lister [qch] sur un écran) (su schermo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La caisse affiche le prix après promotion.

apparire

verbe pronominal (être affiché, montré)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le client doit payer le montant qui s'affiche sur la caisse.

apparire

verbe pronominal (se montrer ostensiblement)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
James Bond s'affiche toujours en compagnie de belles femmes.

essere visibile

verbe pronominal (être vu)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cette publicité s'affiche sur tous les couloirs de métro.

manifesto

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Une affiche sur le tableau d'affichage du village annonce un concert au centre communautaire vendredi.
Sulla bacheca comunale c'è un manifesto che pubblicizza un concerto al centro sociale venerdì sera.

manifesto

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le cirque a placardé des affiches annonçant son arrivée en ville.
Il circo ha affisso dei manifesti che annunciavano il suo arrivo in città.

cartellone, cartello

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Clairement, vous n'avez pas vu l'affiche « tenue de ville exigée » sur la porte.
Evidentemente non ha visto il cartello "Niente jeans" sulla porta.

cartellone

nom féminin (théâtre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

manifesto pubblicitario

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cartellone

nom féminin (programme d'artistes) (teatro, spettacolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Drew était ravie d'être à l'affiche du spectacle au théâtre de quartier.
Drew era elettrizzato di essere nel cartellone della produzione teatrale locale.

affisso, pubblicato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

avviso

(placardé ou distribué)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quelqu'un avait mis une annonce concernant les nouvelles règles de parking.
Qualcuno aveva appeso un avviso sulle nuove regole per il parcheggio.

dichiarato, affermato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ned s'en est tenu à son intention déclarée et a fait exactement ce qu'il avait dit qu'il ferait.
Ned ha rispettato la sua intenzione dichiarata e ha fatto esattamente ciò che ha detto che avrebbe fatto.

visualizzare

verbe transitif (Informatique) (software)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

affiggere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

attaccare su , attaccare a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Laisse-moi afficher cette annonce sur le tableau.
Ora attacco questo avviso alla bacheca.

esporre, affiggere, mostrare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La direction a affiché les informations à l'entrée.
Il management ha esposto le informazioni nel corridoio.

diffondere su

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mélanie a affiché la photo peu flatteuse de son frère sur tous les réseaux sociaux.
Melanie ha diffuso la foto imbarazzante del fratello sui social.

affiggere, esporre, pubblicare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le professeur a affiché les résultats de l'examen dans le couloir.
Il professore ha affisso i risultati del test nel corridoio.

visualizzare, mostrare

verbe transitif (Informatique) (schermo computer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'ordinateur affiche les questions du test et les étudiants utilisent le clavier pour donner leurs réponses.
Il computer mostra le varie domande del test e gli studenti inseriscono le risposte con la tastiera.

segnare, indicare

verbe transitif (une mesure)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le thermomètre affichait douze degrés.
Il termometro segnava dodici gradi.

trasmettere

verbe transitif (journal, ...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les éditions suivantes du journal affichaient une nouvelle une.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il telegiornale della sera trasmise uno speciale approfondimento sui fatti del giorno.

appendere, mettere su

(une affiche, photo,…)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a accroché une photo pour la montrer aux visiteurs.
Ha appeso una foto per i visitatori. Devo appendere dei nuovi scaffali in cucina.

mettere in imbarazzo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le mari de Joan s'est saoulé et a humilié celle-ci devant les autres invités.
Il marito di Joan si è ubriacato e l'ha messa in imbarazzo di fronte agli ospiti.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di affiché in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.