Cosa significa alivio in Spagnolo?

Qual è il significato della parola alivio in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare alivio in Spagnolo.

La parola alivio in Spagnolo significa sollievo, sollievo, conforto, sollievo, alleggerimento del carico, sollievo, ristoro, sollievo, sollievo, benedizione, grazia, respiro, riposo, diminuzione, rilassamento, alleviare, alleviare, calmare, placare, calmare, tranquillizzare, rassicurare, rasserenare, migliorare, lenire, placare, lenire, placare, calmare, mitigare, acquietare, lenire, alleviare, dare sollievo a, alleviare, placare, ridurre, diminuire, alleggerire, alleviare, mitigare, alleviare, attenuare, diminuire, alleviare, attenuare, calmare, placare, alleviare, placare, alleggerire, fare passare, eliminare, guarire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola alivio

sollievo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
En su estado depresivo, ver a su amigo fue un alivio para él.
Nel suo stato di depressione, vedere il suo amico è stato un sollievo.

sollievo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La ausencia de mi estricta tía fue un alivio para mí.
L'assenza della mia severa zia era un sollievo per me.

conforto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La familia de la víctima sintió algo de alivio cuando cogieron al culpable.
La famiglia della vittima ha provato un po' di conforto quando il colpevole è stato catturato.

sollievo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El alivio del dolor es lo más prioritario cuando el paciente se despierta.
Il lenimento del dolore è la prima priorità non appena il paziente si sveglia.

alleggerimento del carico

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los cuidadores profesionales proveen alivio a quienes deben cuidar de un enfermo mental.

sollievo, ristoro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La revoca del coprifuoco in tutta la città fu un sollievo per tutti.

sollievo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Paul tomó un analgésico para darle alivio a su dolorida espalda.
Paul prese un antidolorifico perché cercava un po' di sollievo dal mal di schiena.

sollievo

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un baño caliente le dará un poco de alivio a tu espalda adolorida.
Un bagno caldo sarà un gran sollievo per il mal di schiena.

benedizione, grazia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La lluvia fue un alivio para los granjeros locales.
La pioggia è stata una benedizione per i contadini della zona.

respiro, riposo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Las drogas ofrecieron a Peter un respiro del dolor.
I farmaci offrirono a Peter un po' di tregua dal dolore.

diminuzione

(formal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Como resultado de procedimientos judiciales, al locatario se le concedió un aplacamiento del alquiler.
Come risultato dei procedimenti legali, l'inquilino ricevette una diminuzione dell'affitto.

rilassamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

alleviare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El doctor le dio drogas para aliviar el dolor.
Il dottore diede dei farmaci al paziente per alleviare il dolore.

alleviare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Está demostrado que la aspirina alivia los dolores leves de cabeza de la mayoría de las personas.
È dimostrato che l'aspirina allevi i #mal di testa di debole intensità per la maggior parte delle persone.

calmare, placare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Qué podemos decirle para aliviar su miedo a la operación?
Cosa possiamo dirgli per placare i loro timori circa l'operazione?

calmare, tranquillizzare, rassicurare, rasserenare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aliviar los temores de la gente tras el atentado.
Il Primo Ministro fece un discorso con l'obiettivo di tranquillizzare le persone dalla paura che seguì l'attentato.

migliorare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lenire, placare

(dolor)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La pomada alivió la sensación quemante que Jim tenía en su herida de la pierna.
La pomata lenì la sensazione di bruciore della ferita sulla gamba di Jim.

lenire, placare, calmare, mitigare, acquietare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nueva secretaria de Katya alivió gran parte de su elevada carga de trabajo.
La nuova segretaria di Katya ha notevolmente ridotto (or: alleggerito) il suo carico di lavoro.

lenire, alleviare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La medicación debería aliviar el dolor por al menos ocho horas.
La medicazione dovrebbe lenirle il dolore per circa otto ore.

dare sollievo a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No tener que dar la presentación alivió a Roberto.
Apprendere che dopo tutto non avrebbe dovuto fare una presentazione diede sollievo a Robert.

alleviare, placare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mike necesita algunos medicamentos para aliviar su dolor.
Mike ha bisogno di una medicina per alleviare il dolore.

ridurre, diminuire

(presión)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Olivier dejó de apretarlo y alivió la presión en el brazo de Jame.
Oliver allentò la presa e ridusse la pressione sul braccio di James.

alleggerire

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cosa posso fare per alleggerire la tua mole di lavoro?

alleviare, mitigare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este jarabe podría aliviar tu dolor de garganta.
Questo sciroppo potrebbe alleviare il tuo mal di gola.

alleviare, attenuare, diminuire

verbo transitivo (ridurre le pressioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nueva construcción alivió la demanda de viviendas.
La costruzione del nuovo edificio ha alleviato la richiesta di abitazioni.

alleviare, attenuare, calmare, placare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un buen masaje aliviará tus músculos doloridos.
Un buon massaggio allevierà il tuo dolore ai muscoli.

alleviare, placare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Richard se sintió mal por haber comprado un coche de gasolina, pero apaciguó su conciencia pensando en los paneles solares que había instalado recientemente en su techo.
Richard si sentì in colpa per aver comprato un'auto che consumava tantissimo ma placò la sua coscienza pensando ai pannelli solari che aveva recentemente installato sul tetto.

alleggerire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El conductor del carruaje le pidió a los pasajeros que se bajaran y caminaran por la colina, para aligerar la carga del caballo.
Il conducente del calesse chiese ai passeggeri di scendere e camminare fino alla sommità della collina per alleggerire il carico del cavallo.

fare passare, eliminare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tómate la aspirina, te va a quitar el dolor.
Prendi un'aspirina. Farà passare il dolore.

guarire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El doctor trabajó duro para sanar a sus pacientes.
Il dottore lavorava sodo per guarire i suoi pazienti.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di alivio in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.