Cosa significa apretar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola apretar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare apretar in Spagnolo.

La parola apretar in Spagnolo significa schiacciare, strizzare, spremere, premere su, stringersi, serrarsi, irrigidirsi, stringere leggermente, far entrare a forza in, premere, premere, schiacciare, pigiare, premere verso il basso, premere, essere stretto, essere troppo stretto, stringere, stringere su, stringere, afferrare, stringere, serrare, uscire indenne da, picchiare, spremere, strizzare, schiacciare, tendere, contrarre, premere, pigiare, schiacciare, premere, pigiare, premere, premere, spingere, pigiare, fare pressione su , premere, premere , spingere, darsi da fare, darci dentro, mettersi d'impegno, stritolare, abbracciarsi, abbracciarsi forte, stringersi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola apretar

schiacciare, strizzare, spremere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert apretó la botella de kétchup tratando de sacar un poco más.
Robert spremette la bottiglia del ketchup cercando di far uscire l'ultima goccia.

premere su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mantén apretada la herida para detener el sangrado.
Premere sulla ferita per fermare il flusso di sangue.

stringersi, serrarsi

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Polly apretó con más fuerza el brazo de Ben a medida que el extraño se acercaba a ellos.
La presa di Polly sul braccio di Ben si strinse mentre l'uomo strano si avvicinava a loro.

irrigidirsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Gavin apretaba la mandíbula mientras intentaba controlar su ira.
La mascella di Gavin si irrigidì mentre lottava per mantenere il controllo.

stringere leggermente

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy apretó la mano de Paul para tranquilizarlo.
Nancy strinse leggermente la mano di Paul per rassicurarlo.

far entrare a forza in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy metió a presión todas sus pertenencias en el auto y partió rumbo a una nueva vida.
Nancy fece entrare a forza tutti i suoi averi nell'auto e partì verso la sua nuova vita.

premere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Para detener el auto, debes poner el pie en el pedal de freno y apretar.
Per arrestare la macchina, metti il piede sul freno e premi.

premere, schiacciare, pigiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El timbre está roto, tienes que apretar fuerte para hacerlo funcionar.
Il campanello è rotto, devi premere forte per farlo funzionare.

premere verso il basso

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aprieta la palanca para arrancar la bomba.
Premere la leva verso il basso per azionare la pompa.

premere

(un grilletto, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apretó gatillo firmemente.
Premi il grilletto con decisione.

essere stretto, essere troppo stretto, stringere

verbo transitivo (zapatos)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Estos zapatos no me van bien, me aprietan un poco.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Queste scarpe stringono.

stringere su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sus vaqueros le apretaban las caderas.
I suoi jeans le stringevano sui fianchi.

stringere

verbo transitivo (schiacciare a sé)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apretó a su amante contra su pecho.
Ha stretto la sua amata al petto.

afferrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me apretaron los brazos y empezaron a tirar.
Mi afferrarono le braccia e iniziarono a tirare.

stringere

(mano)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Al conocer al hombre que le había salvado la vida a su esposa, John le cogió la mano y se la apretó.
Incontrando l'uomo che aveva salvato la vita di sua moglie John gli prese la mano e la strinse.

serrare

(pugni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam apretó el puño a medida que su atacante se acercaba.
Nel vedere l'aggressore avvicinarsi, Adam serrò i pugni.

uscire indenne da

verbo transitivo (con cuerda)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

picchiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy apretó los botones, tratando de que algo funcione.
Nancy picchiava sui tasti per cercare di far funzionare qualcosa.

spremere, strizzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aprieta la toalla para que se escurra el agua y cuélgala.
Strizza l'asciugamano e poi appendilo.

schiacciare

(AmL)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Machucó la nuez para romperla en pedacitos.
Ha schiacciato la nocciola per romperla in molti pezzi.

tendere, contrarre

(muscoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me dio miedo cuando tensó sus puños.
Mi sono spaventato quando ha serrato i pugni.

premere, pigiare, schiacciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Oprime ese botón para encender la licuadora.
Schiaccia quel pulsante per azionare il frullatore.

premere, pigiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pulsó la tecla de borrado.
Ha premuto il tasto 'cancella'.

premere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ben presionó el interruptor y la máquina cobró vida.
Ben ha premuto il tasto e il macchinario ha preso vita.

premere, spingere, pigiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pulsó el botón del timbre de la puerta.
Ha spinto il pulsante per suonare il campanello.

fare pressione su , premere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

premere , spingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Leah pulsó un botón y la puerta se abrió.
Leah ha premuto il bottone e la porta si è aperta.

darsi da fare, darci dentro, mettersi d'impegno

(coloquial)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
O te pones en serio a estudiar o nunca te graduarás.
Dovresti iniziare a darti da fare all'università, altrimenti non ti laureerai mai.

stritolare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il serpente stritolò il corpo dell'uomo.

abbracciarsi, abbracciarsi forte, stringersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La coppia si stava abbracciando sul sedile posteriore di un'auto.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di apretar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.