Cosa significa ass in Inglese?

Qual è il significato della parola ass in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ass in Inglese.

La parola ass in Inglese significa culo, stronzo, asino, ridicolo, fare il culo a, chiappa, leccaculo, in culonia, in culo ai lupi, in culo al mondo, cacca, che spacca il culo, shampoo, leccaculo, leccare il culo, leccaculo, rompicoglioni, rompipalle, tosto, tipo tosto, duro, tosto, aggressivo, prepotente, fico, fichissimo, farsi il culo, ritorcersi contro, pararsi il culo, pettinatura Pompadour, fesso, cretino, idiota, imbecille, stupido, fesso, cretino, ciccione, panzone, peloso, muovere il culo, zuccone, grandioso, fortissimo, sbaragliare, travolgere, prendere a calci nel culo, leccaculo, vai affanculo!, fottiti!, pigrone, sfaticato, scansafatiche, fare la parte del cretino, rottura di palle, rottura di coglioni, gnocca, saputello, saccente, spocchioso, saputello, saccente, spocchioso, da saputello, tette e culi, asino selvatico, somaro, approssimativo, sapientone, da sapientone, da sapientone, farsi il mazzo, farsi un mazzo così. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ass

culo

noun (vulgar, slang (person's bottom) (volgare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After falling down, he had mud on his ass. She has a nice ass.
Dopo la caduta aveva del fango sul culo. Ha un bel culo.

stronzo

noun (pejorative, vulgar, figurative, slang (person: rude) (volgare: odioso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Lisa thinks that her boss is an ass.
Lisa pensa che il suo capo sia uno stronzo.

asino

noun (animal: donkey)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The travellers led an ass through the valley.
I viaggiatori hanno portato con sé un asino attraverso la valle.

ridicolo

noun (slang, figurative, pejorative (person: foolish) (dispregiativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
John was dancing on the table and made an ass of himself.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. John ballava sul tavolo e si è comportato come un idiota.

fare il culo a

phrasal verb, transitive, separable (US, vulgar, slang (berate or beat [sb]) (volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiappa

noun (usually plural, vulgar, slang (buttock) (colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

leccaculo

noun (figurative, slang, vulgar (obsequious person) (volgare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in culonia, in culo ai lupi, in culo al mondo

noun (vulgar, informal (furthest part of a place) (molto lontano)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

cacca

noun (vulgar, informal (most unpleasant part of [sth]) (parte peggiore di [qlcs])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

che spacca il culo

adjective (US, figurative, vulgar, informal (powerful, forceful) (volgare)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

shampoo

noun (US, figurative, vulgar, informal (usually verbal punishment) (figurato, informale: sgridata, sfuriata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't mess this up or you'll be in for an ass-kicking.
Non sbagliare, altrimenti ti becchi lo shampoo.

leccaculo

noun (figurative, vulgar, slang (person: sycophantic) (volgare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He was only promoted because he's such an ass-kisser.
È stato promosso solo perché è un gran leccaculo.

leccare il culo

noun (figurative, vulgar, slang (being obsequious, seeking favour) (volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

leccaculo

adjective (figurative, vulgar, slang (obsequious) (volgare)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

rompicoglioni, rompipalle

noun (vulgar, slang (unpleasant person) (figurato, volgare, offensivo: persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tosto, tipo tosto, duro

noun (US, slang (formidable person) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My mom's a badass; she earned her degree while raising four children and waitressing part-time.
Mia madre è una tosta: si è laureata crescendo quattro figli e lavorando part-time come cameriera.

tosto

adjective (US, slang (person: aggressive, fierce) (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That badass fighter over there's looking at you, Sasha.
Quel lottatore tosto sta cercando proprio te, Sasha.

aggressivo, prepotente

adjective (US, slang (aggressive)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I hate these customers and their badass attitudes.
Odio questi clienti e il loro atteggiamento strafottente.

fico, fichissimo

adjective (US, slang (intense) (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That roller coaster was badass!
Quelle montagne russe sono state fichissime!

farsi il culo

verbal expression (US slang, vulgar (make an extreme effort) (volgare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I've been busting my ass for weeks now trying to get this project finished!

ritorcersi contro

verbal expression (vulgar, figurative, slang (cause problems later)

pararsi il culo

verbal expression (US, figurative, vulgar, slang (take measures not to be blamed) (volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pettinatura Pompadour

noun (initialism (1950s men's hairstyle: duck's ass)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The movie is set in the 1950s, and all of the actors have DAs.
Il film è ambientato negli anni cinquanta e tutti gli attori hanno pettinature Pompadour.

fesso, cretino, idiota, imbecille

noun (US, slang, pejorative (stupid person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If you talk to him for a few minutes, you quickly realize that he is just another dumbass.
Se parli con lui per qualche minuto, capisci subito che è solo un altro fesso.

stupido, fesso, cretino

adjective (US, slang, pejorative (stupid)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Stealing from your boss is a really dumbass thing to do.
Rubare al capo è davvero una cosa stupida da fare.

ciccione, panzone

noun (pejorative, vulgar, offensive, slang (overweight person) (offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Martin was given detention for a week for calling his classmate a fat ass.
Martin fu messo in punizione per una settimana per aver chiamato ciccione un suo compagno di classe.

peloso

adjective (slang, vulgar (hirsute or macho)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

muovere il culo

verbal expression (US, vulgar, slang (hurry) (figurato, volgare: sbrigarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

zuccone

noun (US, colloquial (stupid person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

grandioso, fortissimo

verbal expression (slang, vulgar, figurative (be great or formidable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
These brownies kick ass, they are so delicious!
Questi brownie sono grandiosi, sono talmente buoni!

sbaragliare, travolgere

verbal expression (slang, vulgar (defeat [sb] utterly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I thought I could beat him but he kicked my ass.
Pensavo di poterlo battere ma mi ha sbaragliato.

prendere a calci nel culo

noun (US, figurative, vulgar, slang (rebuff) (figurato, volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

leccaculo

verbal expression (vulgar, slang (creep, toady) (figurato, volgare: arrampicatore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vai affanculo!, fottiti!

interjection (slang, vulgar (expressing defiance or contempt) (volgare)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You don't like it? Well, kiss my ass!
Non ti va bene? Beh, vai affanculo!

pigrone, sfaticato, scansafatiche

adjective (US, slang, vulgar (idle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That guy is just a lazy-ass drunk, not a good employee.
Quel tipo è solo uno scansafatiche alcolizzato, non un buon impiegato.

fare la parte del cretino

verbal expression (slang (do [sth] stupid)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jim made an ass of himself when he turned up at work wearing differently coloured socks.
Jim ha fatto la parte del cretino quando è arrivato al lavoro indossando calzini di due colori diversi.

rottura di palle, rottura di coglioni

noun (vulgar, figurative, slang (source of annoyance) (volgare: attività)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My boss is always looking over my shoulder and is starting to become a real pain in the ass.
Il mio capo mi sta sempre col fiato sul collo ultimamente; sta diventando una vera rottura di palle.

gnocca

noun (US, offensive, vulgar, slang (attractive woman) (volgare: donna attraente)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

saputello, saccente, spocchioso

noun (pejorative, vulgar, slang (arrogant person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If we invite that smart-ass, he'll just spoil the party.
Se invitiamo quello spocchioso ci rovinerà la festa.

saputello, saccente, spocchioso

noun as adjective (pejorative, vulgar, slang (person: know-it-all, arrogant)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My smartass brother is always giving me unhelpful advice.

da saputello

noun as adjective (slang, pejorative, vulgar (comment, reply: arrogant, clever) (informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
When Tia's father asked why she was home so late, she gave a smartass reply, so he grounded her.

tette e culi

noun (US, slang, vulgar, offensive (scantily clad women) (volgare: mostra di donne succinte)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

asino selvatico

noun (mammal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

somaro

noun (pejorative, slang (uncultured person) (figurato: ignorante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

approssimativo

adjective (vulgar (careless, lacking evidence)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sapientone

noun (US, slang, pejorative, vulgar ([sb] smug, know-it-all) (colloquiale, peggiorativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

da sapientone

noun as adjective (US, slang, pejorative, vulgar ([sb]: smug, know-it-all) (colloquiale, peggiorativo)

da sapientone

noun as adjective (US, slang, pejorative, vulgar (remark: smug, clever) (colloquiale, peggiorativo)

farsi il mazzo, farsi un mazzo così

verbal expression (slang, figurative, vulgar (work extremely hard) (colloquiale: lavorare sodo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Al lavoro mi sto facendo un culo così ma ricevo anche molte soddisfazioni.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di ass in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di ass

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.