Cosa significa atingir in Portoghese?
Qual è il significato della parola atingir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare atingir in Portoghese.
La parola atingir in Portoghese significa raggiungere, colpire, toccare, colpire, eguagliare, dare un colpo a, colpire, prendere, raggiungere, colpire, raggiungere, realizzare, piagare, affliggere, avere un impatto su, correre, passare, colpire lanciando oggetti, riguardare da vicino, toccare da vicino, raggiungere, conquistare, raggiungere il limite, raggiungere l'orgasmo, essere in pareggio, diventare maggiorenne, raggiungere la maturità, raggiungere l'orgasmo, raggiungere il proprio obiettivo, mancare il bersaglio, non cogliere nel segno, avere tutte le carte in regola per, avere risultati eccellenti, toccare il fondo, raggiungere l'orgasmo, arrivare all'apice, raggiungere l'orgasmo, raggiungere la cresta, raggiungere la vetta di, raggiungere l'apice di, raggiungere l'apice, raggiungere la vetta, raggiungere la cima. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola atingir
raggiungere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Este programa alcança milhares de adolescentes. Questo spettacolo raggiunge migliaia di adolescenti. |
colpire, toccareverbo transitivo (afetar) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A cidade foi atingida pela tempestade na terça-feira. La città è stata colpita dal temporale martedì. |
colpireverbo transitivo (alvo, cifra, valor...) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A flecha acertou o alvo. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La freccia ha colpito il bersaglio. |
eguagliare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ela não pode comparar-se a você em eficiência. Você é tão confiável. Non può eguagliarti in efficienza. Sei molto affidabile. |
dare un colpo averbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Um carro me atingiu na saída do estacionamento. Una macchina mi ha dato un colpo uscendo dal parcheggio. |
colpire(um alvo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A flecha atingiu o alvo. La freccia ha colpito il bersaglio. |
prendereverbo transitivo (informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A bala atingiu ele no estômago. La pallottola l'ha preso allo stomaco. |
raggiungereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Às três horas, o exército atingiu as muralhas da cidade. Alle tre l'esercito aveva ormai raggiunto le mura della città. |
colpireverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quando a luz atinge um objeto, os comprimentos de onda que ela reflete determinam a cor de aparência do objeto. Quando la luce colpisce un oggetto, la lunghezza d'onda della luce riflessa determina il colore con cui ci appare l'oggetto. |
raggiungere, realizzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tony atingiu (or: alcançou) seu objetivo de tornar-se chefe de departamento. Tony ha raggiunto il suo obiettivo di diventare capo dipartimento. |
piagare, affliggere(figurado) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Da diversi anni i quartieri centrali della città sono piagati dalla criminalità. |
avere un impatto su(figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") As dificuldades financeiras impactaram a capacidade da empresa de aceitar novos projetos. Le difficoltà economiche hanno avuto un notevole impatto sulla capacità dell'azienda di accettare nuovi progetti. |
correre, passare(percurso) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") A autoestrada estende-se ao longo do vale. L'autostrada corre attraverso la vallata. |
colpire lanciando oggetti
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il pubblico ha colpito il comico lanciandogli dei pomodori. |
riguardare da vicino, toccare da vicinoverbo transitivo (figurado: afetar pessoalmente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mesmo que não estivesse falando de mim, os comentários do orador sobre como ser compreensivo com seus filhos me atingiram. Pur non parlando di me, i commenti del relatore sulla necessità di essere empatici con i propri figli mi riguardavano da vicino. |
raggiungere, conquistareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O alpinista alcançou o topo da montanha na segunda-feira de manhã. Lo scalatore ha conquistato la cima della montagna lunedì mattina. |
raggiungere il limite(figurado) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
raggiungere l'orgasmolocução verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
essere in pareggioexpressão verbal (não ganhar nem perder) (economia) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") No ritmo que estamos indo, teremos sorte de atingir o equilíbrio até o fim do ano. Con questi ritmi saremo fortunati se siamo in pareggio alla fine dell'anno. |
diventare maggiorennelocução verbal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Muitas culturas possuem um ritual para celebrar o momento em que um jovem atinge a maioridade. Diverse culture hanno dei riti per festeggiare quando un giovane diventa maggiorenne. |
raggiungere la maturità(crescer, tornar-se um adulto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Alcuni animali della fattoria impiegano fino a tre anni per diventare grandi.
Al giorno d'oggi molti bambini hanno troppa fretta di diventare grandi. |
raggiungere l'orgasmolocução verbal (clímax sexual, gozar) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Alcune persone sono così dipendenti dalla pornografia da non riuscire a raggiungere l'orgasmo senza di essa. |
raggiungere il proprio obiettivo
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Non raggiungerai mai il tuo obiettivo se non lavori sodo a lungo. |
mancare il bersaglio, non cogliere nel segnoexpressão verbal (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avere tutte le carte in regola perexpressão (figurada) (essere adatto, adeguato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avere risultati eccellenti(istruzione) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
toccare il fondoexpressão verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pare che la crisi abbia toccato il fondo e ora vedremo un miglioramento delle condizioni economiche. I tossicodipendenti possono dover toccare il fondo prima di rendersi conto che hanno bisogno d'aiuto. |
raggiungere l'orgasmo
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O casal teve o orgasmo no mesmo momento. La coppia raggiunse l'orgasmo contemporaneamente. |
arrivare all'apiceexpressão (alcançar ponto mais alto) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") A popularidade do cantor atingiu o auge com seu segundo álbum. As vendas do terceiro álbum foram muito menores. La popolarità del cantante è arrivata all'apice con il suo secondo album; le vendite del suo terzo album sono state molte meno. |
raggiungere l'orgasmo
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Os homens atingem o orgasmo com mais facilidade e rapidez que as mulheres. Spesso gli uomini raggiungono l'orgasmo più facilmente e più rapidamente delle donne. |
raggiungere la crestaexpressão verbal (di onda) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A onda atingiu a crista perto da orla. L'onda raggiunse la cresta vicino alla riva. |
raggiungere la vetta di, raggiungere l'apice di
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il surfista ha raggiunto l'apice dell'onda e si è fatto trasportare indietro fino alla costa. |
raggiungere l'apice, raggiungere la vetta, raggiungere la cima
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nel 1975 per la prima volta una donna raggiunse la vetta dell'Everest. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di atingir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di atingir
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.