Cosa significa barra in Portoghese?

Qual è il significato della parola barra in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare barra in Portoghese.

La parola barra in Portoghese significa barra, sbarra, sbarra, spranga, tavoletta di, barretta di, barra di, resistenza, mostreggiatura, slash, banda, striscia, sbarra, barra, barra obliqua, trazione alla sbarra, chin up, barra, asta, orlo della gonna, lingotto, tavoletta, saponetta, panetto di burro, bordo, orlo, fare righe su, fare strisce su, inglesina, linguetta, strafare, libero!, barra degli strumenti, barra retroversa, lingotto d'oro, saponetta, saponetta, schema a blocchi, diagramma a blocchi, tavoletta di cioccolato, lingotto d'oro, barra orizzontale, barretta di cioccolato, slash inverso, barretta, stanghetta, barretta di cereali, barretta energetica, barra di traino, barra di trazione, barra delle applicazioni, profilato a T, riordinare il caos lasciato da, sbarra, asticella, gancio di trazione, barra, fermacravatta, fermacravatte, sbarra, modellare a scaloppina. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola barra

barra, sbarra

(edilizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As paredes de concreto são reforçadas com barras de aço.
I muri di calcestruzzo sono rinforzati con barre d'acciaio.

sbarra, spranga

substantivo feminino (para exercício físico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele usou uma barra de metal para vandalizar vários carros estacionados.
Ha usato una spranga di metallo per danneggiare diverse macchine parcheggiate.

tavoletta di, barretta di, barra di

substantivo feminino (snack)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sandy se permitiu comer uma barra de chocolate. Eu geralmente como uma barra de cereais no café-da-manhã.
Sandy si è concessa una tavoletta di cioccolata. Di solito per colazione mangio una barretta di cereali.

resistenza

substantivo feminino (resistore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As barras da fogueira elétrica estavam brilhando com uma cor laranja brilhante.
La resistenza della stufa elettrica brillava di un forte color arancio.

mostreggiatura

substantivo feminino (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Você pode saber a patente dele pelo número de barras no uniforme dele.
Puoi capire il suo grado dal numero di mostreggiature che ha sull'uniforme.

slash

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'URL per il dizionario di francese di Word Reference è www punto wordreference punto com, slash enfr.

banda, striscia

(cartão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Posicione seu cartão do banco para que o lado do cartão com a fita fique para cima.
Inserite il bancomat con la banda magnetica rivolta verso l'alto.

sbarra

substantivo feminino (danza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

barra, barra obliqua

substantivo feminino (caractere inclinado para frente) (punteggiatura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

trazione alla sbarra

(informal) (esercizio fisico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le trazioni alla sbarra sono utili per rafforzare i muscoli della braccia.

chin up

substantivo feminino (exercício) (palestra: esercizio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

barra

substantivo feminino (punteggiatura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La barra viene utilizzata per indicare maschile e femminile insieme, come in "alunno/a".

asta

substantivo feminino (balança)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La bilancia del mio studio medico è dotata di asta per la misurazione del peso.

orlo della gonna

substantivo feminino (de roupa) (di vestito, tessuto, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nella nostra scuola superiore gli orli delle gonne delle ragazze devono essere sotto al ginocchio.

lingotto

(de ouro, prata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I ladri scapparono con 15 milioni di dollari in lingotti d'oro.

tavoletta

(sabão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu gostaria de um novo pedaço de sabão de lavanda.
Vorrei una nuova tavoletta di sapone alla lavanda.

saponetta

(BRA, sabão) (di sapone)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Josh abriu o pacote de sabão e colocou um novo tablete de sabão de louça.
Josh aprì la confezione di sapone e mise una nuova saponetta nel portasapone.

panetto di burro

(manteiga:100 gramas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Preciso de um tablete de manteiga para essa receita.
Mi serve un panetto di burro per questa ricetta.

bordo, orlo

(borda decorativa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La gonna era bordeaux con un pizzo bianco sull'orlo.

fare righe su, fare strisce su

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vou pintar essa parede de branco, depois fazer barras em preto.
Dipingerò questo muro di bianco per poi fargli sopra delle strisce nere.

inglesina

(janela)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linguetta

(madeira)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

strafare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Stai seguendo troppi corsi; mi sembra tu voglia strafare.

libero!

expressão (informal: não há ninguém) (non c'è nessuno)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

barra degli strumenti

(informática) (informatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

barra retroversa

(informatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lingotto d'oro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

saponetta

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se vi si incastra la cerniera, strofinate sopra i suoi denti una saponetta per lubrificarla.

saponetta

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Devo ricordarmi di comprare una saponetta.

schema a blocchi, diagramma a blocchi

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un diagramma di flusso è un tipico diagramma a blocchi.

tavoletta di cioccolato

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se mangi tutte quelle barrette di cioccolato ti verrà il mal di pancia.

lingotto d'oro

substantivo feminino (lingote de ouro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gli Stati Uniti conservano dei lingotti d'oro a Fort Knox.

barra orizzontale

(grafico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questo grafico mostra chiaramente che la barra orizzontale A indica un valore più elevato della barra orizzontale B.

barretta di cioccolato

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una barretta di cioccolato non è una merenda sana. Di solito le barrette di cioccolato si comprano ai distributori automatici.

slash inverso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

barretta, stanghetta

(notação musical) (musica, pentagramma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le barrette separano le battute sul pentagramma.

barretta di cereali

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Non avevo tempo di prepararmi la colazione, così ho mangiato una barretta di cereali.

barretta energetica

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo 50 km di pedalata ho mangiato una barretta energetica e poi ho pedalato altri 50 km.

barra di traino, barra di trazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

barra delle applicazioni

(computador)

profilato a T

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riordinare il caos lasciato da

(limpar a bagunça feita por alguém)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sbarra

(atletica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Kristin è ottima alla trave, ma non molto brava alla sbarra.

asticella

(esp: salto de altura) (salto in alto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ha dovuto saltare l'asticella ad un'altezza di due metri per vincere la medaglia d'oro.

gancio di trazione

(treni)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

barra

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Digita una barra in avanti anziché una all'indietro.

fermacravatta, fermacravatte

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sbarra

substantivo feminino (atletica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

modellare a scaloppina

expressão verbal (roupa, tipo de acabamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il sarto modellò l'orlo della gonna a scaloppina.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di barra in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.