Cosa significa brotar in Portoghese?

Qual è il significato della parola brotar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare brotar in Portoghese.

La parola brotar in Portoghese significa germogliare, crescere, zampillare, scaturire, spuntare, germogliare, spuntare da , crescere da, far spuntare, generare, spuntare, nascere, spuntare, stagliarsi, scaturire, sgorgare, saltare fuori, riempirsi di lacrime, spuntare, germogliare, diventare verde, sbocciare, fiorire, espandersi, svilupparsi, nascere, fuoriuscire, uscire, venire fuori, sorgere, spuntare, salire, scoppiare, fluire, sgorgare, colare, comparire all'improvviso, apparire all'improvviso, balzare fuori, trasformarsi, svilupparsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola brotar

germogliare, crescere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As sementes estavam finalmente brotando.
Le piantine stavano finalmente germogliando.

zampillare, scaturire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A água brotou da fonte.
L'acqua zampillava dalla fontana.

spuntare, germogliare

(figurado) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Novas casas parecem brotar em todo lugar hoje em dia.
Le nuove case sembravano spuntare dappertutto in quei giorni.

spuntare da , crescere da

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Um novo galho está brotando do tronco da planta. um pêlo brotou no nariz da bruxa.
Dallo stelo principale della pianta sta spuntando un germoglio nuovo. La strega aveva un pelo che le spuntava dal naso.

far spuntare, generare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não importa quão rente ele se barbeie, parece que novos pelos estão sempre brotando no queixo de George na hora do almoço.
Non importa quanto a fondo si rada, il mento di George fa spuntare sempre altri peli verso ora di pranzo.

spuntare, nascere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As flores brotaram da planta.
Dalla pianta spuntarono i fiori.

spuntare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Aquelas sementes que eu plantei no mês passado finalmente começaram a brotar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il nonno dice che siamo cresciuti dall'ultima volta che ci ha visti.

stagliarsi

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scaturire, sgorgare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A menininha cavou um buraco na areia e observou a água brotar dentro dele.
La bambina scavò un buco nella sabbia e osservò l'acqua che ne sgorgava fuori.

saltare fuori

(figurado, aparecer repentinamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As pessoas brotaram para protestar contra o aumento do preço do pão.
La gente si levò in protesta contro l'aumento del prezzo del pane.

riempirsi di lacrime

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Lágrimas brotaram nos olhos de Tina quando ela ouviu a notícia.
Gli occhi le si riempirono di lacrime non appena uscii dalla stanza.

spuntare, germogliare

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Uma ideia começou a brotar na mente de Lacey.
A Lacey cominciava a spuntare un'idea.

diventare verde

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'erba è inverdita un paio di giorni dopo la pioggia.

sbocciare, fiorire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os narcisos brotam em fevereiro.
Le giunchiglie di solito sbocciano a febbraio.

espandersi, svilupparsi

(attività)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

nascere

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O plano para o projeto está finalmente florescendo.
Il piano del progetto sta finalmente sbocciando.

fuoriuscire

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dalla ferita fuoriscì del sangue.

uscire, venire fuori

(domande)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O senador sabia que as perguntas sobre a campanha surgiriam.
Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna.

sorgere, spuntare, salire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sentamos na praia e vimos o sol surgir sobre a água.
Ci siamo seduti sulla spiaggia e abbiamo guardato il sole spuntare dall'acqua.

scoppiare

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A primavera está brotando em todo o lado.
Tutt'intorno sta scoppiando la primavera!

fluire, sgorgare

verbo transitivo (uscire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os sentimentos fluíram dela.
I suoi sentimenti fluivano fuori di lei.

colare

verbo transitivo (cair lágrima)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As lágrimas rolaram pelas bochechas.
Le lacrime le colavano giù sulle guance.

comparire all'improvviso, apparire all'improvviso, balzare fuori

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Un topo comparve all'improvviso fuori dal buco e sgattaiolò per la cucina.

trasformarsi, svilupparsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A empresa cresceu a partir de uma pequena firma de família para virar um negócio multimilionário.
L'azienda si è sviluppata da piccola impresa familiare a un colosso da milioni di sterline.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di brotar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.