Cosa significa but in Francese?

Qual è il significato della parola but in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare but in Francese.

La parola but in Francese significa scopo, obiettivo, scopo, goal, porta, rete, bere, bere, bere, bersi, bere, goal, gol, porta, scopo, obiettivo, meta, scopo, scopo, obiettivo, obiettivo, scopo, obiettivo, preda, scopo, missione, scopo, fine, obiettivo, bere, ascoltare affascinati, spendere tutto in alcol, bere, bere, finire di bere, bere, bere, bere, bere, assorbire, alcolismo, bere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola but

scopo, obiettivo

nom masculin (objectif)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le but de l'entraînement est de vous faire gagner.

scopo

nom masculin (intention, dessein)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quel est son but dans la vie ?

goal

nom masculin (Sports : point marqué) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mon fils a marqué deux buts !

porta, rete

nom masculin (Sports : cible, cage) (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Zut, la balle est passée à côté du but !

bere

verbe transitif (absorber un liquide) (persone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je bois un jus d'orange tous les matins.

bere

verbe intransitif (absorber un liquide) (assumere liquidi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En période de canicule, il est important de boire régulièrement.

bere

verbe intransitif (boire trop d'alcool) (alcolici)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tu ne devrais pas boire autant.

bersi

verbe pronominal (devoir se boire) (modalità)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le vin rouge se boit chambré.

bere

nom masculin (populaire (boissons) (bevande: per un evento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As-tu pensé au boire et au manger pour demain ?

goal, gol

nom masculin (Sports) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'équipe locale marqua trois buts pendant le match.
La squadra di casa ha segnato tre gol nella partita.

porta

(Sports)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Après avoir mis les buts en place, ils purent commencer à jouer.
Dopo aver messo la porta al suo posto, hanno potuto iniziare il gioco.

scopo, obiettivo

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le but de l'armée est de protéger la population.
Lo scopo di un esercito è di proteggere la gente.

meta

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les alpinistes ont continué vers leur but.
Gli scalatori hanno proseguito verso la loro meta.

scopo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'un des objectifs de ce site est d'aider les gens à apprendre les langues étrangères.
Uno degli scopi di questo sito è aiutare la gente ad imparare le lingue.

scopo, obiettivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mon but (or: Mon objectif) dans la vie est de servir les autres.
Il mio scopo nella vita è servire gli altri.

obiettivo

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le but de Zoe était de devenir riche.
Diventare ricca era l'obiettivo di Zoe.

scopo, obiettivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quel est le but (or: l'objet) de cette visite au magasin ?
Qual è lo scopo di questo viaggio al negozio?

preda

nom masculin (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cela faisait des années que Brian travaillait pour gravir les échelons et il sentait à présent qu'il était proche de son but.
Da anni Brian lavorava per ottenere l'incarico più alto e adesso sentiva di essere vicino al bersaglio.

scopo

nom masculin (obiettivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nous ne devons pas oublier le but (or: l'objectif) de cet exercice.
Non dobbiamo dimenticare lo scopo dell'esercizio.

missione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ryan s'est donné pour mission de réussir avec brio tous ses cours.
L'obiettivo di Ryan era di prendere il massimo dei voti in tutti i suoi corsi.

scopo, fine, obiettivo

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'objectif des négociations est de trouver une solution pacifique à la crise.
L'obiettivo delle discussioni è di trovare una soluzione pacifica alla crisi.

bere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bois un peu d'eau si tu as soif.
Bevi dell'acqua se hai sete.

ascoltare affascinati

(figuré : des paroles)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La conférence était fascinante et le public buvait les paroles de l'intervenant.
Il conferenziere era estremamente vivace e interessante e tutto il pubblico ascoltava affascinato ogni sua parola.

spendere tutto in alcol

verbe transitif (dépenser en boissons)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'arrière-arrière-grand-père de Tania a bu toute la fortune familiale.
Il trisnonno di Tania spese tutto il patrimonio di famiglia in alcol.

bere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il faut manger et boire si on veut rester en vie et en bonne santé.
Bisogna di mangiare e di bere se si vuole rimanere in vita e in salute.

bere

(alcool)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La cattiva abitudine di Marco è che beve spesso.

finire di bere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bois ton jus, il est temps de partir.
Finisci di bere il succo; è ora di andare.

bere

verbe intransitif

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Boire et manger sont nécessaires pour survivre.
Il mangiare e il bere sono necessari alla sopravvivenza.

bere

verbe intransitif (de l'alcool) (alcool)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il nous faut du jus d'orange pour ceux qui ne boivent pas.
Abbiamo bisogno di succo d'arancia per quelli che non bevono.

bere

verbe intransitif (de l'alcool) (alcolici)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Veronica ha bevuto troppo e non è potuta tornare a casa in macchina.

bere

verbe intransitif (alcol)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Martin s'est remis à boire.
Martin ha bevuto di nuovo.

assorbire

verbe transitif (absorber)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'éponge a bu toute l'eau.
La spugna ha assorbito tutta l'acqua.

alcolismo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Son alcoolisme a fini par mettre fin à leur mariage.
Il suo alcolismo alla fine rovinò il loro matrimonio.

bere

(bevande alcoliche)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Stasera è piuttosto loquace, mi chiedo se ha bevuto.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di but in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.