Cosa significa atteinte in Francese?

Qual è il significato della parola atteinte in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare atteinte in Francese.

La parola atteinte in Francese significa raggiungimento, violazione, aggressione, raggiungere, raggiungere, toccare, raggiungere, raggiungere, affetto, fuori di testa, violazione, raggiungimento, conseguimento, realizzazione di un desiderio, portata, insulto, oltraggio, parte avvizzita, arrivare a, raggiungere, conseguire, realizzare, arrivare a, raggiungere, realizzare, raggiungere , conquistare, raggiungere, ottenere, conquistare, arrivare a, giungere a, arrivare a, colpire, raggiungere, toccare, raggiungere, raggiungere, passare, raggiungere, centrare, prendere, realizzare, raggiungere, raggiungere, entrare in dialogo con, raggiungere, conquistare, essere misurato, raggiungere, compiere, colpire, colpire, affliggere, arrivare a, arrivare a, con un piede nella fossa, malato mentale, malato di mente, compiuto, raggiunto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola atteinte

raggiungimento

nom féminin (fait d'atteindre un but) (obiettivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'atteinte de la victoire est possible, elle y travaille beaucoup.

violazione

nom féminin (violation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous protestons contre les atteintes aux libertés.

aggressione

nom féminin (agression) (anche figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous nous protégeons contre les atteintes du froid.

raggiungere

verbe transitif (gagner un lieu) (luogo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous atteindrons Paris avant la nuit.

raggiungere

verbe transitif (parvenir à un but) (obiettivo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'entreprise a atteint ses objectifs.

toccare

verbe transitif (toucher [qqn], le blesser) (figurato: emozionalmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vos sarcasmes ne m'atteignent pas.

raggiungere

verbe transitif (parvenir à un âge) (età)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'atteindrai mes quarante ans l'année prochaine.

raggiungere

verbe transitif indirect (littéraire (parvenir à un but) (status: gloria, fama)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Victor Hugo a atteint à la gloire.

affetto

adjectif (touché, affecté) (malattia)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Son fils est atteint par une maladie orpheline.

fuori di testa

adjectif (fou, débile) (figurato, informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Mais il est complètement atteint, lui !

violazione

(d'un droit, prérogative, liberté)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'avocat a expliqué pourquoi le nouveau projet de la ville était une atteinte aux droits de son client.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'avvocato ha spiegato perché il nuovo progetto urbano rappresentava una violazione dei diritti del suo cliente.

raggiungimento, conseguimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'atteinte d'objectifs personnels n'est jamais simple. Notre club fête l'atteinte des fonds escomptés autour d'une pizza.
Il conseguimento degli obiettivi personali non è sempre facile. Il nostro club sta festeggiando in pizzeria il raggiungimento della somma prefissata nella raccolta fondi.

realizzazione di un desiderio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

portata

(distanza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les verres de l'étagère du haut sont hors de sa portée.
I bicchieri sullo scaffale in alto sono oltre la sua portata.

insulto, oltraggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il rapporto era chiaramente un insulto per screditare il primo ministro.

parte avvizzita

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le foglie della parte avvizzita si seccano e si decolorano.

arrivare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nous devrions atteindre New York dans moins d'une heure.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hai già raggiunto Filadelfia? Allora continua a guidare.

raggiungere, conseguire, realizzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous sommes à un cheveu d'atteindre la somme de deux millions de dollars.
Stiamo quasi per raggiungere (or: conseguire) l'obiettivo di raccogliere due milioni di dollari.

arrivare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

raggiungere, realizzare

verbe transitif (un but)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tony a atteint son but : diriger le service.
Tony ha raggiunto il suo obiettivo di diventare capo dipartimento.

raggiungere , conquistare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La grand-mère a atteint l'âge de quatre-vingt-dix-neuf ans avant de nous quitter.
La nonna di Marlene raggiunse l'età di novantanove anni prima di morire.

raggiungere, ottenere, conquistare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo.

arrivare a, giungere a

(avion, train)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le train a atteint sa destination à l'heure prévue.
Il treno è arrivato a destinazione in tempo.

arrivare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les dégâts atteignent des centaines de milliers d'euros.
I danni sono arrivati a centinaia di migliaia di sterline.

colpire

verbe transitif (une cible)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La flèche atteignit la cible.
La freccia ha colpito il bersaglio.

raggiungere, toccare

verbe transitif (une limite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La bourse atteignit une hausse record.
L'azione ha toccato il massimo storico oggi alla diffusione delle notizie sugli utili maturati.

raggiungere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La température devrait atteindre 30° C aujourd'hui.
La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi.

raggiungere

(un âge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il sentait qu'il avait eu de la chance d'atteindre l'âge de quatre-vingt-dix ans.
Si sentiva fortunato per aver raggiunto l'età di novant'anni.

passare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il atteignit le prochain niveau du jeu.
È passato al livello di gioco successivo.

raggiungere, centrare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La flèche a atteint sa cible.
La freccia ha centrato il suo bersaglio.

prendere

verbe transitif (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La balle l'a atteint à l'estomac.
La pallottola l'ha preso allo stomaco.

realizzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'équipe de vente espère atteindre ses objectifs ce mois-ci.
Il gruppo vendita spera di realizzare i suoi obiettivi questo mese.

raggiungere

(un montant)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La collecte des œuvres caritatives a atteint trente mille dollars cette année.
La raccolta di elemosina ha raggiunto i trenta mila dollari quest'anno.

raggiungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons juste assez d'essence pour atteindre la prochaine station-service.
Abbiamo giusto la benzina che ci serve per raggiungere il primo distributore.

entrare in dialogo con

verbe transitif (figuré)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je lui ai demandé de me parler de ses problèmes mais ça n'a pas eu l'air de l'atteindre.
Gli ho chiesto di parlarmi dei suoi problemi, ma non sono riuscito a entrare in dialogo con lui.

raggiungere, conquistare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'alpiniste a atteint le sommet de la montagne le lundi matin.
Lo scalatore ha conquistato la cima della montagna lunedì mattina.

essere misurato

verbe transitif (instrument de mesure)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le tremblement de terre a atteint la magnitude quatre sur l'échelle de Richter.
Il terremoto ha raggiunto il quarto grado della scala Richter.

raggiungere, compiere

(une mission, une action,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam ha raggiunto l'obiettivo di passare l'esame di algebra.

colpire

(une cible)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La flèche a touché sa cible.
La freccia ha colpito il bersaglio.

colpire, affliggere

(soutenu)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a été affecté par une mystérieuse maladie.
È stato colpito da una misteriosa malattia.

arrivare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
John est arrivé à Cambridge vers cinq heures.
John è arrivato a Cambridge verso le cinque.

arrivare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ne t'inquiète pas si tu ne sais pas nager, l'eau ne t'arrivera que jusqu'aux genoux.
Non si preoccupi se non sa nuotare, l'acqua le arriverà al massimo alle ginocchia.

con un piede nella fossa

(malade) (colloquiale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

malato mentale, malato di mente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

compiuto, raggiunto

adjectif (travail)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ecco un altro obiettivo raggiunto.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di atteinte in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.