Cosa significa certa in Portoghese?

Qual è il significato della parola certa in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare certa in Portoghese.

La parola certa in Portoghese significa preciso, puntuale, essere destino che, essere probabile che, alquanto, piuttosto, in un certo senso, fino a un certo punto, in parte, in un certo qual modo, in un certo qual modo, da un certo punto di vista, in un certo senso, a tempo debito, a un certo punto, a un certo momento, per così dire, cosa giusta, una certa quantità di, comportarsi bene, accordato, in un certo senso, in orario, giusta quantità, certa quantità, determinata quantità, vittoria a tavolino, quello giusto, scommessa sicura, a debita distanza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola certa

preciso, puntuale

adjetivo (figurado:descrição)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

essere destino che, essere probabile che

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Você deixou sua carteira na mesa. Alguém na certa a roubaria.
Hai lasciato il portafoglio sul tavolo; era destino che qualcuno te lo rubasse.

alquanto, piuttosto

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Estacionar o carro na vaga apertada foi, de certa forma, complicado, mas Debbie conseguiu no fim.
Infilare l'auto nel parcheggio stretto era stato piuttosto difficile, ma alla fine Debbie ci era riuscita.

in un certo senso

locução adverbial (mais ou menos)

De certa forma, Aiden merecia a vitória tanto quanto seu oponente, mas só pode haver um vencedor.
In un certo senso, Aiden meritava la vittoria quanto il suo avversario, ma solo uno può essere il vincitore.

fino a un certo punto, in parte

advérbio

Sono d'accordo con lei fino a un certo punto, ma non del tutto.

in un certo qual modo

locução adverbial

in un certo qual modo

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Se ho finito? Diciamo di sì in un certo qual modo.

da un certo punto di vista, in un certo senso

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Da un certo punto di vista, sì, è carina, ma la verità è che non è proprio bella...

a tempo debito

(formale)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
No devido tempo, deixaremos tudo isso para trás.
A tempo debito ci lasceremo tutto questo alle spalle.

a un certo punto, a un certo momento

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Em algum momento, teremos de decidir se o projeto merece continuar.
A un certo punto dovremo decidere se conviene o meno perseverare nel progetto.

per così dire

Per così dire, questo è stato il primo test "dal vivo" dell'attrezzatura.

cosa giusta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ovviamente la cosa giusta da fare sarebbe confessare.

una certa quantità di

expressão (figurado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bisogna usare un minimo di attenzione quando si usa quel prodotto.

comportarsi bene

locução verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Non è mai troppo tardi per iniziare a comportarsi bene.

accordato

locução adjetiva (música)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

in un certo senso

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
"Ele é seu namorado?" "De certa forma. É complicado." Acho que estou pegando o jeito agora; bem, de certa forma.
"È il tuo ragazzo?" "In un certo senso. È complicato".

in orario

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
O voo dele chegou na hora.
Il suo aereo è arrivato in orario.

giusta quantità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Deve avere esattamente la giusta quantità di latte nel tè.

certa quantità, determinata quantità

(quantidade imprecisa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo aver messo una certa quantità di zucchero nella ciotola ha iniziato a mescolare il composto.

vittoria a tavolino

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

quello giusto

substantivo feminino

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Christine credeva che Richard fosse quello giusti, ma lui alla fine l'ha scaricata.

scommessa sicura

expressão (informal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

a debita distanza

(figurado)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di certa in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.