Cosa significa charged in Inglese?
Qual è il significato della parola charged in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare charged in Inglese.
La parola charged in Inglese significa carico, carico, carico, incolpato, accusato, far pagare a, far pagare, far pagare a, far pagare a, far pagare, caricare, mettere in carica, tariffa, addebito, accusa, carico, incarico, incarico, attacco, responsabilità, carica, batteria, carica, carica, persona affidata, incaricare di fare, caricare, arrampicarsi correndo, fiondarsi dentro, fare irruzione, addebitare, caricare, mettere in conto, accusare, caricare, caricare, caricare di, affidare a, addebitare su , addebitare a, incolpare di , accusare di, dare l'incarico a per, emotivamente forte, fortemente caricato, teso, pieno di entusiasmo, carico di energia, pieno di energie negative. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola charged
caricoadjective (with electricity) (di elettricità) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Protons and electrons are charged particles. Protoni ed elettroni sono particelle cariche di elettricità. |
caricoadjective (figurative (atmosphere) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The air was charged with tension from the couple's recent argument. L'aria era carica di tensione dopo il recente litigio della coppia. |
caricoadjective (at full power) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Make sure your phone is charged in case you need to call me. Assicurati che il tuo telefono sia carico nel caso dovessi chiamarmi. |
incolpato, accusatoverbal expression (with crime) (di un crimine) (participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto) Tom is charged with robbery. Tom è accusato di rapina. |
far pagare aadjective (have to pay money for [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") She was charged for a night's stay when she had, in fact, only had dinner at the hotel. Le hanno fatto pagare una notte quando in realtà aveva solo cenato all'albergo. |
far pagaretransitive verb (ask for money) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I think the waiter forgot to charge me. Credo che il cameriere si sia scordato di farmi pagare. |
far pagare a(ask for money) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The barman didn't charge me for my drink. Il barista non mi ha fatto pagare il drink. |
far pagare atransitive verb (ask for money) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The taxi driver charged me £15. Il tassista mi ha fatto pagare 15 £. |
far pagaretransitive verb (ask as a fee) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The lawyer charges a hundred pounds an hour. L'avvocato chiede 100 sterline all'ora. |
caricare, mettere in caricatransitive verb (power: battery, etc.) (batteria) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I need to charge my mobile phone. Devo mettere in carica il cellulare. |
tariffanoun (often plural (fee) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The video rental shop has a late fee charge. Il videonoleggio applica la tariffa notturna. |
addebitonoun (often plural (debit) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) There are extra charges on my account. Ci sono addebiti extra sul mio conto. |
accusanoun (often plural (official accusation) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) John was innocent of the charges against him. John non era responsabile delle accuse contro di lui. |
cariconoun (load) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) This is heavy charge for such a small car. Questo è un carico pesante per una macchina così piccola. |
incariconoun (order) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The soldier was unimpressed by his charge to clean the whole barracks. Il soldato non era certo contento del suo incarico di pulire tutta la caserma. |
incariconoun (formal (duty) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Will you promise to help my family? Will you take this charge? Prometti che aiuterai la mia famiglia? Ti assumi quest'incarico? |
attacconoun (military attack) (militare) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Pickett's charge was an important event in the American Civil War. L'attacco di Pickett è stato un importante evento della Guerra civile americana. |
responsabilitànoun (control) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The manager has charge of two shops. Il direttore ha la responsabilità (or: direzione) di due negozi. |
carica, batterianoun (battery power) (stato della batteria) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The charge on my phone has run down. La batteria del mio cellulare si è scaricata. |
caricanoun (electrical force) (fisica: elettrica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Instead of bullets, a taser shoots a 50,000-volt charge of electricity. When Steve touched the electrical outlet, the sudden charge made him jump. Invece dei proiettili, un taser spara una carica elettrica da 50.000 volt. |
caricanoun (explosive power) (esplosiva) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Police believe that the bomber detonated a charge he was carrying. La polizia ritiene che l'attentatore abbia detonato una carica che portava con sé. |
persona affidatanoun (person in [sb] else's care) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The tutor's charges were all very well-behaved children. I bambini affidati al tutore si comportavano tutti in modo impeccabile. |
incaricare di fareverbal expression (order) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I charge you to look after the house properly while I am away. Ti incarico di custodire bene la casa mentre sono via. |
caricareintransitive verb (rush forward) (correre contro, attaccare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The bull charged again and again. Il toro caricava di continuo. |
arrampicarsi correndo(hills, stairs: run up) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The infantry charged up the hill to meet the attack. La fanteria si arrampicò correndo sulla collina per fronteggiare l'assalto. |
fiondarsi dentro(rush into the room) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The boss charged in and demanded to know why I hadn't yet handed him my report. Il capo si è fiondato in stanza chiedendomi di spiegargli perché non gli avessi ancora consegnato la mia relazione. |
fare irruzione(rush into: a room, etc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The robber charged into the bank and shouted "Hands in the air!" Il ladro ha fatto irruzione nella banca urlando: "Mani in alto". |
addebitare, caricare, mettere in contotransitive verb (debit an amount) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The bank charges a fee if your balance falls below a specified amount of money. La banca addebita una commissione se il saldo va sotto un determinato importo. |
accusaretransitive verb (accuse) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The police charged Murphy because they thought he had broken the law. La polizia ha accusato Murphy in quanto reputato reo di aver violato la legge. |
caricaretransitive verb (rush towards) (sport: attaccare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The other team charged the quarterback. L'altra squadra ha caricato il quarterback. |
caricaretransitive verb (load) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The soldiers charged the cannon and it fired again. I soldati caricarono il cannone e questo sparò nuovamente. |
caricare di(load) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The lorry was fully charged with electrical goods and could hold no more. Il camion è stato interamente caricato di forniture elettriche e non poteva portare di più. |
affidare a(entrust) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The sergeant charged the corporal with command of the squad. Il sergente ha affidato il comando della squadra al caporale. |
addebitare su , addebitare a(debit an amount) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Just charge the bill to my account. Addebita pure la spesa sul mio conto corrente. |
incolpare di , accusare di(accuse) (crimini, malefatte, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The police charged the man with a crime. La polizia ha accusato l'uomo di un crimine. |
dare l'incarico a per(order) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The prison guard charged him with the cleaning of the latrines. Il secondino gli ha dato l'incarico di pulire le latrine. |
emotivamente forteadjective (emotive, strongly affecting) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
fortemente caricatoadjective (electrical) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Cosmic rays are highly charged particles that move rapidly through space. I raggi cosmici sono particelle fortemente caricate che si muovono rapidamente attraverso lo spazio. |
tesoadjective (figurative (full of emotion) (figurato: carica emotiva) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The meeting took place in a highly charged atmosphere. Alla riunione c'era un'atmosfera tesa. |
pieno di entusiasmo, carico di energiaadjective (figurative (positive: filled with excitement) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
pieno di energie negativeadjective (figurative (negative: filled with tension) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di charged in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di charged
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.