Cosa significa compreender in Portoghese?

Qual è il significato della parola compreender in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare compreender in Portoghese.

La parola compreender in Portoghese significa capire, comprendere, capire, comprendere, capire, comprendere, comprendere, capire, capire, afferrare, capire, afferrare, comprendere cosa, comprendere che cosa, sgamare, comprendere, capire, capire che, capire, comprendere, comprendere come, comprendere perché, dedurre che, capire che, capire, arrivare a fondo, capire, afferrare, abbracciare, riuscire in, capire fino in fondo, capire appieno, costituire, approfondire, afferrare, cogliere, capire, comprendere, immaginare, afferrare, capire, empatizzare con, riconoscere, cogliere, comprendere, capire, comprendere, comprendere, includere, comprendere , capire, fraintendere, capire male, farsi un'idea sbagliata di, complesso, difficile, non capire, non comprendere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola compreender

capire, comprendere

Desculpe, eu não te entendo. Você pode falar mais devagar.
Scusi, non capisco. Potrebbe parlare più lentamente?

capire, comprendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu não te entendo! Como você pôde fazer algo assim?
Non ti capisco! Come hai potuto fare una cosa del genere?

capire, comprendere

(un problema)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Problemas com seus filhos adolescentes? Eu certamente posso entender.
Problemi coi tuoi figli adolescenti? Ti capisco bene!

comprendere, capire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os alunos não conseguiam compreender o parágrafo longo e complicado.
Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo.

capire, afferrare

(compreender, apreciar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

capire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Carol não entendeu durante eras, então, de repente, ela compreendeu.
Carol non capì per un sacco di tempo, poi, tutto ad un tratto, si rese conto.

afferrare

(figurato: capire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gerald não conseguia compreender o conceito complicado que sua professora estava tentando explicar.
Gerald non riusciva ad afferrare il concetto complicato che l'insegnante cercava di spiegargli.

comprendere cosa, comprendere che cosa

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu simplesmente não consigo compreender o que te fez fazer isso.
È che non riesco a comprendere cosa te lo ha fatto fare.

sgamare

(gergale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Linda è riuscita a capire che Ken aveva preso il libro.

comprendere, capire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele finalmente compreendeu a razão do carro não dar a partida.
Alla fine ha capito perché non gli partiva la macchina.

capire che

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
De repente compreendi que era com seu irmão gêmeo que eu estava conversando.
Di colpo mi sono accorto che stavo parlando al suo fratello gemello.

capire, comprendere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy não compreendia os métodos deles e estava tendo dificuldades em se ajustar.
Wendy non capiva i loro modi e aveva dei problemi ad inserirsi.

comprendere come

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
É impossível compreender como uma máquina tão complicada funciona.
È impossibile capire come funziona una macchina così complicata.

comprendere perché

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A família dele não conseguia compreender por que ele repentinamente saiu da escola.
La sua famiglia non riusciva a comprendere perché avesse improvvisamente abbandonato la scuola.

dedurre che, capire che

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Compreendo que você decidiu sair do cargo.
Deduco tu voglia rassegnare le dimissioni.

capire

verbo transitivo (entender)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Compreendo o que você está dizendo, mas continuo não concordando.
Capisco quello che stai dicendo, ma non sono d'accordo comunque.

arrivare a fondo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vamos resolver esse problema de uma vez por todas.
Arriviamo a fondo di questa questione una volta per tutte.

capire, afferrare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo studente iniziava a capire l'idea del socialismo.

abbracciare

verbo transitivo (figurato: includere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A matemática abrange aritmética, álgebra e geometria.
La matematica abbraccia l'aritmetica, l'algebra e la geometria.

riuscire in

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

capire fino in fondo, capire appieno

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não tenho certeza de que absorvi tudo, mas entendi a maior parte.
Non sono sicuro di aver capito fino in fondo, ma ne ho afferrato il senso.

costituire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os homens constituem a maioria dos empregados no setor de tecnologia da informação.
La maggior parte degli impiegati nel ramo informatico è costituita da uomini.

approfondire

(figurativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gli studenti cominciarono a comprendere i misteri delle teorie di Einstein.

afferrare, cogliere

(informale: capire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu disse a ela que ele havia envenenado a esposa com arsênico, mas ela não entendeu.
Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.

capire, comprendere, immaginare, afferrare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mindy não conseguia entender os motivos de sua filha para sair da escola.
Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola.

capire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

empatizzare con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Posso empatizzare con la tua tristezza per la perdita di tuo papà.

riconoscere, cogliere, comprendere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Espero que você possa entender (or: compreender) meu ponto de vista.
Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.

capire, comprendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele não imagina o quanto isso é importante para mim.
Non si rende conto di quanto ciò sia importante per me.

comprendere, includere

(formal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O artigo não engloba uma solução para o problema.
Il saggio non include una soluzione al problema.

comprendere , capire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Capisco chiunque abbia sperimentato la morte del coniuge.

fraintendere, capire male

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

farsi un'idea sbagliata di

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

complesso, difficile

locução adjetiva (da capire)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non capire, non comprendere

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tom non ha capito per niente il punto della questione.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di compreender in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.