Cosa significa corresponder in Portoghese?

Qual è il significato della parola corresponder in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare corresponder in Portoghese.

La parola corresponder in Portoghese significa equivalere, corrispondere, essere associato, corrispondere, rappresentare, essere adeguato, essere appropriato, ricambiare, contraccambiare, combaciare con, ricambiare, corrispondere a, essere in armonia, coincidere, essere come, rappresentare, corrispondere, essere all'altezza di, corrispondere, essere in accordo, combaciare, rispondere a, essere conforme a, corrispondere a, corrispondere con, essere all'altezza di, mandare mail, mandare email, mandare e-mail. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola corresponder

equivalere, corrispondere

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As palavras de Paulo e suas ações raramente correspondiam.
Le parole e le azioni di Paul raramente corrispondono.

essere associato

verbo transitivo (matemática) (matematica)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
A variável x corresponde ao y.
La variabile x è associata alla y.

corrispondere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nós dois contamos os votos, mas os resultados não correspondem. Eu obtive 750 "sim" e você apenas 748.
Abbiamo contato i voti entrambi, ma le somme non corrispondono: io ho 750 'sì' mentre tu ne hai solo 748.

rappresentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As mulheres na Grã-Bretanha agora correspondem a quase metade da mão-de-obra.
Oggi nel Regno Unito le donne rappresentano quasi la metà della forza lavoro.

essere adeguato, essere appropriato

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ao falar com dignatários, é importante que o comportamento corresponda.
Quando parli ai dignitari, è importante che il tuo comportamento sia appropriato.

ricambiare, contraccambiare

(afeto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nunca fui capaz de corresponder ao amor dele.
Non sono mai riuscita a ricambiare il suo amore.

combaciare con

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Essa chave corresponde a essa fechadura.
Questa chiave corrisponde a questa serratura.

ricambiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

corrispondere a

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Isso bate com o que eu tenho na minha conta.
Questo corrisponde a quello che ho nel conto.

essere in armonia

(figurativo: cor) (colore, tono, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La gamma di colori di questa stanza è davvero armonizzata.

coincidere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se os números em duas cartas do baralho coincidem, então formam um par.
Se i numeri di due carte da gioco coincidono, allora sono una coppia.

essere come

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Rodgers ha dimostrato la sua capacità di essere come il lavoro richiede.

rappresentare

(simboleggiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo zero rappresenta un 'no', l'uno rappresenta un 'sì'.

corrispondere

verbo pronominal/reflexivo (escrever para alguém) (scriversi lettere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
John e Erica continuam a corresponderem-se regularmente.
John e Erica si scrivono ancora regolarmente.

essere all'altezza di

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non mi hanno preso come guida turistica perché il mio spagnolo parlato non era all'altezza.

corrispondere, essere in accordo, combaciare

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La tua storia non corrisponde con i fatti che conosciamo.

rispondere a

(estar conforme)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere conforme a

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La sua divisa non è conforme al regolamento.

corrispondere a

(ser equivalente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le ali di un uccello corrispondono alle zampe anteriori di altri animali.

corrispondere con

locução verbal (corrispondenza)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela escolheu corresponder com ele via e-mail.
Ha deciso di corrispondere con lui via e-mail.

essere all'altezza di

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Não importava o que ele fizesse, não era capaz de corresponder às expectativas de seu pai.
Qualunque cosa facesse, non era mai all'altezza delle aspettative di suo padre.

mandare mail, mandare email, mandare e-mail

expressão verbal (estrangeirismo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prefiro falar ao telefone, mas muita gente se comunica apenas por e-mail.
Io preferisco parlare al telefono ma molte persone mandano solo mail.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di corresponder in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.