Cosa significa corrida in Portoghese?

Qual è il significato della parola corrida in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare corrida in Portoghese.

La parola corrida in Portoghese significa gara, sfida, gara, corsa, competizione, corse, gare, competizioni, corsa, gara, competizione, afflusso, esodo, corsa, grande domanda, forte domanda, sfilza di richieste, corsa, gara, competizione, corsa, gara di corsa, passaggio, corsa di un miglio, corsa su pista, fuga, corsa precipitosa, corsa, jogging, donnaccia, scatto, guizzo, batteria, vita in continua corsa, corsa campestre, regata, gara di canottaggio, il turf, motoscafo veloce, derby, bob, corse, cavallo da corsa, corsa a ostacoli, rettilineo opposto a quello di arrivo, bobbista, frequentatore delle corse, denaro per il taxi, corsa di cavalli, corsa agli armamenti, corsa ciclistica, gara ciclistica, corsa delle bighe, tromba dell'ascensore, gara endurance, corsa, gara di corsa, gara podistica, gara di velocità, gara motociclistica, gara di moto, competizione di moto, gara motociclistica, gara di moto, autodromo, circuito, auto da corsa, auto da competizione, staffetta, corsa all'oro, corsa automobilistica, gara automobilistica, automobilismo, corsa campestre, competizione politica, bicicletta da corsa, squadra corse, schuss, drag race, cercatore d'oro, pista di atletica leggera, pista da corsa, corsa, gara di corsa, partecipare all'orienteering, da gara, da corsa, da competizione, sprint, scatto, allungo, corsa di rifinitura, lotta serrata, corsa a ostacoli, corsa con ostacoli, cavallo vincente, percorso ad ostacoli, cavalli da corsa, corsa a ostacoli, pantaloni da jogging, corsa, ripetizione, corsa ad andatura moderata, chi pratica l'orienteering, cavallo da corsa, ascot. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola corrida

gara, sfida

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fred ganhou a corrida ao redor do parque.
Fred ha vinto la gara nel parco.

gara, corsa, competizione

substantivo feminino (competição formal de velocidade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A Indy 500 é uma corrida de carros famosa.
La 500 miglia di Indianapolis è una famosa corsa automobilistica.

corse, gare, competizioni

substantivo feminino (de cavalos, etc.)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Tommy gosta de ir a corridas.
A Tommy piace andare alle corse.

corsa

substantivo feminino (correr)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vou dar uma corrida.
Vado a fare jogging.

gara, competizione

substantivo feminino (competição) (in favore di qualcosa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Estamos organizando uma corrida beneficente este fim de semana.
Questo fine settimana faremo una gara di beneficenza.

afflusso

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Houve uma corrida de clientes no primeiro dia de promoção.
C'è stato un grande afflusso di clienti nel primo giorno dei saldi.

esodo

substantivo feminino (migração) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O preço de passagens aéreas sobe muito durante o inverno, com a corrida para os trópicos.
I prezzi dei voli vanno alle stelle durante l'esodo invernale ai tropici.

corsa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A corrida dele atrás do ônibus foi claramente inútil - ele estava muito longe para ter uma chance de alcançá-lo.
La sua corsa verso l'autobus era chiaramente inutile: era troppo lontano per poter sperare di prenderlo.

grande domanda, forte domanda

(di beni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Houve uma afluência pela boneca popular antes do Natal.
C'era una forte domanda per quella bambola famosa prima di Natale.

sfilza di richieste

(informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tivemos uma procura por estes bules desde que eles entraram em oferta.
Abbiamo avuto una sfilza di richieste di queste teiere perché erano state messe in offerta.

corsa

substantivo feminino (sport: correre)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A corrida é um dos meus esportes favoritos.
Correre è uno dei miei sport preferiti.

gara, competizione, corsa

substantivo feminino (carro, cavalo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questi cavalli sono selezionati specificamente per la competizione.

gara di corsa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

passaggio

substantivo feminino (futebol americano) (con la palla in mano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A corrida média é de vinte jardas por jogada.
Il running back faceva in media venti iarde a passaggio.

corsa di un miglio

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ryan è arrivato primo alla corsa di un miglio alla gara di atletica.

corsa su pista

substantivo feminino (esporte) (atletica leggera)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Scelse di fare corsa su pista all'università.

fuga, corsa precipitosa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il ragazzo iniziò una corsa precipitosa per non arrivare in ritardo a scuola.

corsa

(figurado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O disparo de John para pegar o trem não foi rápido o suficiente, e ele o perdeu.
John ha fatto una corsa per prendere il treno, ma è comunque arrivato troppo tardi e l'ha perso.

jogging

(estrangeirismo: esporte, BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A Sarah non piaceva andare in palestra, così ha cominciato a fare jogging.

donnaccia

(vulgar) (offensivo, colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Non parlarmi in quel modo, brutta sfacciata!

scatto, guizzo

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Foi tão rápido o disparo do esquilo pela rua que eu quase o perdi.
Lo scoiattolo ha attraversato la strada con uno scatto così rapido che quasi non lo notavo.

batteria

(esporte) (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O vencedor da terceira partida correu mais rápido do que os competidores mais conhecidos.
Il vincitore della terza batteria ha corso più veloce dei più famosi avversari.

vita in continua corsa

(trabalho competitivo ou rotina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Volevo lavorare da casa e sfuggire alla vita frenetica.

corsa campestre

(corrida)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sou um bom atleta mas não tenho o vigor para uma corrida cross-country.
Me la cavo con l'atletica ma non ho abbastanza resistenza per la corsa campestre.

regata, gara di canottaggio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

il turf

(ippica: pista)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

motoscafo veloce

(tipo de barco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

derby

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Estão em andamento os preparativos para a centésima corrida de cavalos.
Sono in corso i preparativi per il centenario del derby.

bob

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

corse

(dei cavalli)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
A Eddie piace guardare le corse, ma non scommette mai.

cavallo da corsa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quel cavallo da corsa non ha mai perso.

corsa a ostacoli

substantivo feminino (equitazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La città ospita ogni anno una corsa a ostacoli e molte persone arrivano da molto lontano per vederla.

rettilineo opposto a quello di arrivo

(hipódromo) (USA, circuiti da corsa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bobbista

(sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

frequentatore delle corse

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

denaro per il taxi

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A Bianca pagou a corrida de táxi.
Bianca ha dato il denaro per il taxi.

corsa di cavalli

expressão (competição hípica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Brenda sta guardando una corsa di cavalli alla TV.

corsa agli armamenti

corsa ciclistica, gara ciclistica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I due ragazzi decisero di fare una gara ciclistica attorno al perimetro del parco.

corsa delle bighe

(histórico) (storico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Per girare la scena della corsa delle bighe in Ben Hur ci sono voluti più di tre mesi.

tromba dell'ascensore

(elevador)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gara endurance

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corsa, gara di corsa, gara podistica, gara di velocità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La corsa a tre gambe è stata sempre la mia corsa preferita.

gara motociclistica, gara di moto, competizione di moto

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gara motociclistica, gara di moto

(esporte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

autodromo, circuito

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

auto da corsa, auto da competizione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
o carro de corrida acelerou até 150 milhas por hora.
L'auto da corsa correva lungo il tracciato a 150 chilometri all'ora.

staffetta

(corrida na qual os atletas se revezam)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Stavo correndo in una staffetta quando mi è sfuggito il testimone.

corsa all'oro

(migração em massa para mina de ouro) (USA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La corsa all'oro della prima parte del ventesimo secolo è assurta a simbolo del sogno americano.

corsa automobilistica, gara automobilistica

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

automobilismo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'automobilismo è uno degli sport più pericolosi ma allo stesso tempo più piacevoli.

corsa campestre

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

competizione politica

(competição pelo governo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bicicletta da corsa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

squadra corse

substantivo feminino (grupo competindo em esporte motorizado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

schuss

(sci)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

drag race

substantivo feminino (tipo di gara automobilistica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cercatore d'oro

(storico: corsa all'oro californiana)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pista di atletica leggera, pista da corsa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La pista di atletica leggera è lunga 400 metri.

corsa, gara di corsa

(spesso a scopo benefico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

partecipare all'orienteering

expressão verbal (esporte)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

da gara, da corsa, da competizione

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Parecchie aziende vogliono i loro simboli sulle auto da corsa.

sprint, scatto, allungo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quando Don ha sentito che sua moglie stava partorendo ha lasciato l'ufficio con uno scatto.

corsa di rifinitura

(cavalos) (ippica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lotta serrata

(disputa acirrada) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corsa a ostacoli, corsa con ostacoli

substantivo feminino (atletismo) (atletica leggera)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Frank parteciperà a una corsa a ostacoli questa primavera.

cavallo vincente

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

percorso ad ostacoli

(figurado) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavalli da corsa

(cavalos criados para corridas)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

corsa a ostacoli

substantivo feminino (atletica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Karen decidiu tentar a corrida de obstáculos porque ela não queria correr os 800 metros.
Karen ha deciso di provare la corsa a ostacoli perché non voleva correre gli 800 metri.

pantaloni da jogging

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

corsa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Você fará a corrida de velocidade de 100 metros este ano?
Quest'anno fai la corsa sui 100 metri?

ripetizione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corsa ad andatura moderata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Amanda resolveu dar uma corrida leve esta manhã.
Amanda ha deciso di andare a fare jogging questa mattina.

chi pratica l'orienteering

expressão (esporte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavallo da corsa

(Austrália, gíria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ascot

substantivo feminino (turfe) (UK: corsa dei cavalli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di corrida in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.