Cosa significa croire in Francese?

Qual è il significato della parola croire in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare croire in Francese.

La parola croire in Francese significa credere a, credere che, credere che, ritenere che, credere che, pensare che, credere di fare , ritenere di fare, credere di fare, credere a, credere a, credere in, sembrare, credersi, ritenersi, credere, credere a, credere a, pensare di sì, bersi, fidarsi di, accettare, accogliere, credere, supporre, immaginare, bersela, avere una teoria, credere, confidare, pensare, ritenere, credere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola croire

credere a

verbe transitif (admettre comme vrai)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Comment croire un tel ramassis de bêtises ?

credere che

(penser, être persuadé) (seguito da subordinata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je croyais vraiment qu'il avait terminé ses études.

credere che, ritenere che

(estimer, penser) (seguito da subordinata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je crois qu'il réussira cet examen.

credere che, pensare che

(penser) (seguito da subordinata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je crois qu'il va venir déjeuner avec nous.

credere di fare , ritenere di fare

locution verbale (supposer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il croit pouvoir gagner cette course.

credere di fare

locution verbale (imaginer [qch])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je croyais l'avoir déjà vu avant. Je crois me souvenir que c'est bientôt ton anniversaire, non ?

credere a

verbe transitif (se fier à [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
C'est mon fils, je crois ce qu'il dit. Ne t'en fais pas, moi, je te crois.

credere a

verbe transitif indirect (être persuadé de l'existence)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
À son âge, il croit encore au Père Noël.

credere in

verbe transitif indirect (avoir confiance en [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'ai toujours cru en lui et je l'ai soutenu.

sembrare

verbe pronominal (avoir une impression)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On se croirait au cirque ici.

credersi, ritenersi

verbe pronominal (familier (penser que l'on est)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Elle se croit drôle ? Cet équilibriste se croit invincible.

credere

verbe intransitif (croire en Dieu) (essere credente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
"Oui, je crois" est le début du Credo.

credere a

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il dit qu'il l'a vu et je le crois.
Ha detto di averlo visto e io gli credo.

credere a

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je ne crois jamais la météo à la télé.
Non credo mai alle previsioni del tempo della TV.

pensare di sì

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Viendra-t-il demain? Oui, je crois (bien).

bersi

(colloquiale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le policier n'a pas cru l'histoire du suspect.
Il poliziotto non ha abboccato al racconto dell'indiziato.

fidarsi di

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jemina croit ce que lui dit son père.
Jemima si fida delle parole di suo padre.

accettare, accogliere

(credere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne peux pas croire en vos explications. Ça n'a aucun sens !
Non riesco ad accettare la tua scusa. Non ha alcun senso.

credere, supporre, immaginare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je crois que ce sont des gens très sympathiques.
Immagino che siano persone molto simpatiche.

bersela

(informale: credere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ha raccontato un sacco di frottole, ma in una maniera così affascinante che lei se l'è bevuta.

avere una teoria

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je pense que les chats sont plus intelligents que les chiens.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ho una mia teoria al riguardo, ma non ve la dirò ancora.

credere, confidare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pensare, ritenere, credere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di croire in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.