Cosa significa débarquer in Francese?
Qual è il significato della parola débarquer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare débarquer in Francese.
La parola débarquer in Francese significa sbarcare, scendere, scendere, sbarcare, venire fuori, saltare fuori, apparire all'improvviso, entrare allegramente, entrare di buon passo, sbarcare, attraccare, presentarsi, scaricare, sbarcare, imbucarsi, piombare, arrivare, irrompere, scaricare, interrompere, togliere dal treno, muoversi di qua e di là. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola débarquer
sbarcare, scendereverbe intransitif (da veicolo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Pressé de débarquer, les passagers de l'avion se sont levés dès que celui-ci s'est arrêté. Ansiosi di scendere, i passeggeri dell'aereo si alzarono non appena si fermò. |
scendere, sbarcareverbe intransitif (d'un avion, d'un navire) (da veicolo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I passeggeri si alzarono in piedi e aspettarono impazientemente di sbarcare. |
venire fuori, saltare fuori, apparire all'improvviso(familier) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
entrare allegramente, entrare di buon passo(familier) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Elle pense qu'elle peut débarquer comme ça, donner des ordres et puis partir. Crede di poter entrare qui allegramente, dare ordini a tutti e andarsene. |
sbarcareverbe intransitif (bateau) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") En quelle année est-ce que les pèlerins ont débarqué à Plymouth. In che anno i padri pellegrini sbarcarono a Plymouth? |
attraccareverbe intransitif (bateau) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le navire a débarqué à Cuba le 21 décembre 1832. La nave attraccò a Cuba il 21 dicembre del 1832. |
presentarsiverbe intransitif (familier) (inaspettatamente) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
scaricare, sbarcareverbe transitif (scaricare dalla barca) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les pêcheurs ont débarqué leurs prises sur les quais. Il pescatore ha scaricato tutta la sua pesca al porto. |
imbucarsi(familier) (figurato, informale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Ça ne va pas leur faire plaisir qu'on débarque chez eux comme ça. Non saranno contenti se ci imbuchiamo. |
piombare(familier) (arrivare inaspettatamente) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il débarque comme ça sans prévenir et s'attend à ce qu'on lui prépare à manger ! Lui è uno che piomba in casa senza avvisare e pretende di cenare. |
arrivare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Et là, il est arrivé dans une nouvelle voiture toute brillante. Proprio in quel momento arrivò su una macchina nuova fiammante. |
irrompereverbe intransitif (familier) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La police a déboulé (or: débarqué) et a arrêté Davidson. La polizia irruppe e arrestò Davidson. |
scaricareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I marinai scaricarono le merci. |
interrompere(une soirée) (figurato, informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") C'était malpoli de ta part de faire irruption dans leur réunion de famille. È stato poco educato da parte tua imbucarti alla riunione di famiglia. |
togliere dal treno(d'un train) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
muoversi di qua e di là
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Il centrocampista si mosse di qua e di là superando i difensori prima di segnare un gol con i fiocchi. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di débarquer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di débarquer
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.