Cosa significa dimmer in Inglese?

Qual è il significato della parola dimmer in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dimmer in Inglese.

La parola dimmer in Inglese significa meno luminoso, meno forte, meno brillante, meno sveglio, variatore, regolatore dell'intensità della luce, anabbagliante, fioco, tenue, poco illuminato, scarsamente illuminato, annebbiato, offuscato, ottuso, tardo, affievolire, offuscare, attenuare, affievolirsi, offuscarsi, vago, indistinto, offuscato, vago, scarso, vago, approssimativo, affievolirsi, svanire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dimmer

meno luminoso, meno forte

adjective (light: less bright)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Although they are the same type of light bulb, this one is dimmer than that one.
Anche se sono lo stesso modello di lampadina, questa è meno luminosa di quell'altra.

meno brillante, meno sveglio

adjective (informal, figurative, pejorative (person: less intelligent) (figurato: meno intelligente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sadie is dimmer than her genius sister.
Sadie è meno brillante della sua sorella geniale.

variatore, regolatore dell'intensità della luce

noun (light-dimming control)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The dining room has a dimmer for more flattering lighting.
La sala da pranzo ha un variatore per una luminosità più gradevole.

anabbagliante

noun (US (headlight: low beam) (faro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Use the dimmer when you approach another car.
Usate gli anabbaglianti quando incrociate un'altra auto.

fioco, tenue

adjective (light: not bright) (luce)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
In the dim light, Alison could just make out the shapes of the furniture in the room.
Con quella luce fioca, Alison riusciva solo a distinguere le sagome dei mobili della stanza.

poco illuminato, scarsamente illuminato

adjective (room, space: poorly lit) (luogo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

annebbiato, offuscato

adjective (memory: vague, faded) (memoria)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I have a dim memory of some French guy chatting us up in a café when we were on a school trip; what was his name again?
Ho un ricordo annebbiato di un tipo francese che parlava con noi a un bar durante la gita scolastica; com'è che si chiamava?

ottuso, tardo

adjective (figurative, informal (not smart)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tim's very nice, but he's dim; he doesn't get good grades at school.
Tim è un bravo ragazzo ma è un po' ottuso; i suoi voti scolastici non sono un granché.

affievolire, offuscare, attenuare

transitive verb (lights: make less bright)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hoping for a romantic evening, Helen dimmed the lights.
Sperando in una serata romantica, Helen affievolì le luci.

affievolirsi, offuscarsi

intransitive verb (lights: become less bright)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The lights in the theatre dimmed as the curtain opened.
Le luci del teatro si affievolirono quando il sipario si aprì.

vago, indistinto

adjective (not distinct)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I could see the dim outline of something, but I couldn't be sure what it was.
Potevo vedere la sagoma indistinta di qualcosa, ma non ero sicuro di cosa fosse.

offuscato

adjective (not seeing clearly)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My eyes were dim with tears.
I miei occhi erano offuscati dalle lacrime.

vago, scarso

adjective (figurative (not likely)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The team only had a dim chance of winning.
La squadra aveva solo una debole possibilità di vincere.

vago, approssimativo

adjective (vague, not precise)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tony had a dim idea that Jerry was after his job.
Tony aveva la vaga idea che Jerry pensasse al suo lavoro.

affievolirsi

intransitive verb (figurative (hope: fade) (speranza)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Hopes are dimming for the safe return of the missing seamen.
La speranza che il marinaio torni sano e salvo sta svanendo.

svanire

intransitive verb (memory: fade)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The memory of his wife's face had dimmed in the years since her death.
Con gli anni, il ricordo del viso della moglie scomparsa era ormai svanito.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di dimmer in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.