Cosa significa entretenir in Francese?

Qual è il significato della parola entretenir in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare entretenir in Francese.

La parola entretenir in Francese significa mantenere in buono stato, mantenere, intrattenere, mantenersi, mantenersi in buono stato, trattenersi a discutere con, occuparsi di, mantenersi in forma, mantenere, mantenere, parlare di a, fare la manutenzione a, mantenere, provvedere al mantenimento di, mantenere, mantenere finanziariamente, supportare finanziariamente, alimentare, tener vivo, mantenere, mantenere, spazzolare, pettinare, covare, nutrire, nutrire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola entretenir

mantenere in buono stato

verbe transitif (maintenir en état)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le bon ouvrier entretient son matériel.

mantenere

verbe transitif (faire durer) (acceso, attivo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Avant les foyers fermés, il fallait entretenir le feu toute la nuit. J'essaie d'entretenir mon anglais en regardant des séries en anglais.

intrattenere

verbe transitif (posséder, détenir) (relazioni, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jules entretient de très bonnes relations avec la direction.

mantenersi, mantenersi in buono stato

verbe pronominal (se préserver)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Les outils s'entretiennent en les nettoyant après chaque usage.

trattenersi a discutere con

(discuter avec [qqn])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le directeur s'est longtemps entretenu avec la mère du garçon turbulent.

occuparsi di

verbe pronominal (discuter de [qch] ensemble) (in una discussione)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Les ministres se sont entretenus du cas de ce sénateur.

mantenersi in forma

verbe pronominal (se garder en forme physique)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Elle s'entretient en faisant du vélo tous les dimanches.

mantenere

verbe transitif (pourvoir aux besoins) (economicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Charlotte et Charles entretiennent une famille de 5 enfants.

mantenere

verbe transitif (pourvoir aux besoins d'un amant ou d'une maîtresse) (economicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On dit que monsieur le Comte entretient une maîtresse dans son château en Normandie. Il est notoire que madame la Duchesse entretient plusieurs amants.

parlare di a

(soutenu (discuter de [qch] avec [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il m'a entretenu de ses problèmes de santé.

fare la manutenzione a

(une machine,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le mécanicien entretenait tous les véhicules dans le parc automobile.
Il meccanico faceva la manutenzione a tutti i veicoli della flotta.

mantenere, provvedere al mantenimento di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il entretenait toute une famille sur son seul salaire.
Manteneva una famiglia numerosa con il suo salario.

mantenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il travaille de longues heures pour nourrir sa femme et ses cinq enfants.
Lavora tante ore per mantenere lei e i suoi cinque figli.

mantenere finanziariamente, supportare finanziariamente

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

alimentare, tener vivo

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Trop d'éloges entretiennent vraiment son besoin d'admiration constant de la part d'autrui.
Troppi complimenti alimentano il suo bisogno di ricevere costantemente approvazioni dagli altri.

mantenere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Entretenir cette voiture coûte chaque année plus cher.
Costa ogni anno di più mantenere questa automobile.

mantenere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La coureuse a fait un bon départ, mais peut-elle soutenir ce rythme ?
Il corridore ha fatto una buona partenza, ma riesce a mantenere quel passo?

spazzolare, pettinare

(une barbe, une moustache)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fred taillait sa barbe tandis que Jane s'habillait.
Mentre Fred si spazzolava la barba Jane si vestiva.

covare, nutrire

(des espoirs, des pensées,...) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho l'impressione che tu stia covando una cotta per mia cugina.

nutrire

verbe transitif (un sentiment) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il nourrissait (or: entretenait) l'espoir de retourner dans son pays natal.
Nutriva speranze di tornare in patria.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di entretenir in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.