Cosa significa entrer en vigueur in Francese?

Qual è il significato della parola entrer en vigueur in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare entrer en vigueur in Francese.

La parola entrer en vigueur in Francese significa entrare, entrare, far parte di, pungersi, inserire, inserire, digitare, inserire, entrare, inserire, entrare, digitare, entrare, entrare senza permesso, digitare, battere, entrare, andare dentro, entrare, rientrare, battere alla cassa, battere, inserire in, entrare portato dal vento, rientrare, digitare, inserire, inserire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola entrer en vigueur

entrare

verbe intransitif (aller à l'intérieur)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je l'ai vu entrer dans cette maison. Je vous en prie, entrez, c'est ouvert.

entrare

verbe intransitif (être intégré) (classe, livello)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mon fils entre en sixième cette année.

far parte di

verbe intransitif (faire partie de [qch])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'oxygène entre dans la composition de l'air.

pungersi

verbe transitif (faire pénétrer)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le randonneur a entré une aiguille de pin dans son pied.

inserire

verbe transitif (Informatique : saisir) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut entrer trop d'informations dans ce programme. Veuillez entrer votre mot de passe.

inserire

verbe transitif (magasin : mettre en rayon)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

digitare, inserire

verbe transitif (dans base de données)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Entrez le code en utilisant le clavier numérique.
Digitare il codice con il tastierino numerico.

entrare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vous pouvez entrer, mais s'il vous plaît, tapez à la porte pour vous annoncer !
Puoi entrare, ma per favore prima bussa per rendere nota la tua presenza.

inserire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire.
Ha inserito il suo nome sulla prima riga del formulario.

entrare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Entrez, c'est ouvert.
Entra pure, la porta è aperta.

digitare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le commerçant a entré les prix dans la caisse.

entrare, entrare senza permesso

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mais ne vous gênez pas, entrez, faites comme chez vous !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. È meglio bussare prima piuttosto che entrare così.

digitare, battere

(des nombres,...) (con tastiera)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

entrare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il a ouvert la porte et ils sont tous entrés.
Ha aperto la porta e sono tutti entrati.

andare dentro, entrare, rientrare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il fait chaud dehors, tu veux rentrer (à l'intérieur) ?
Fa caldo qui fuori, che ne dici di andare dentro?

battere alla cassa, battere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur.
Sebbene fosse chiaramente segnato a $9,95, il cassiere batté per errore $19,95.

inserire in

verbe transitif (Informatique)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a entré les données dans un tableur.
Ha inserito i dati in un foglio di calcolo.

entrare portato dal vento

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando ho aperto la porta sono entrate delle foglie portate dal vento.

rientrare

(être inclus) (essere inclusa)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Leur demande tombe dans le champ de notre projet.
La loro richiesta rientra nello scopo del nostro progetto.

digitare, inserire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Entrez votre nom et adresse e-mail dans le formulaire d'inscription en ligne.
Digita il tuo nome e indirizzo e-mail nel modulo on-line.

inserire

verbe transitif (Informatique)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous devions saisir (or: entrer) tous les noms et adresses.
Abbiamo dovuto inserire tutti i nomi e gli indirizzi.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di entrer en vigueur in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.