Cosa significa escupir in Spagnolo?

Qual è il significato della parola escupir in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare escupir in Spagnolo.

La parola escupir in Spagnolo significa sputare, sputare, sputare, sputare, sbraitare, sputacchiare, sputacchiare, sputare, confessare, emettere, espellere, eruttare, sgorgare, sputare, eruttare, sputare, sputare, proferire, espettorare, cacciare fuori, buttare fuori, tossire, tossire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola escupir

sputare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El joven escupió mientras caminaba por la calle.
Il ragazzo sputò mentre camminava per strada.

sputare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Su madre le hizo escupir el chicle para que no se lo tragara.
Sua madre gli fece sputare la gomma per non fargliela ingoiare.

sputare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La comida era terrible, por lo que Pippa la escupió con cuidado en la servilleta.
Il cibo era disgustoso e Pippa lo sputò discretamente nel tovagliolo.

sputare

(figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sabía que tarde o temprano contaría la verdad.
Lui sapeva che lei avrebbe sputato il rospo prima o poi.

sbraitare

(coloquial) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Te odio! —espetó.
"Ti odio!" Sbraitò lei.

sputacchiare

(informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mientras hablaba del tema, Tina empezó a hablar más rápido y se le escapó un escupitajo que le cayó a la gente que se encontraba cerca.
Mentre si scaldava per l'argomento, Tina iniziò a parlare più in fretta e sputacchiò su tutti gli sfortunati vicino a lei.

sputacchiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El orador escupió durante su discurso, y salpicó de saliva a algunos miembros del público.
Il relatore sputacchiava durante il discorso, spruzzando di saliva alcune persone del pubblico.

sputare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

confessare

(coloquial, figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A ver, escupe: ¿dónde andabas?

emettere, espellere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El Vesubio escupió lava y gas.

eruttare, sgorgare

verbo intransitivo (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El humo escupe de las chimeneas en nubes espesas.
Il fumo sgorga dai camini in fitte nubi.

sputare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Escupió la espina que se había tragado por accidente.
Sputò la lisca di pesce che le era andata di traverso.

eruttare

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El volcán está escupiendo humo y cenizas sobre la ciudad de abajo.
Il vulcano sta eruttando fumo e cenere sulla città sottostante.

sputare

verbo intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sputare

(emettere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Según la leyenda, hay un dragón en la montaña que escupe fuego.
Secondo la leggenda, tra le montagne c'è un drago che sputa fuoco.

proferire

(coloquial, figurado) (esclamazione, bestemmia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El hombre se enojó y escupió una sarta de groserías.
L'uomo si arrabbiò e proferì una sfilza di imprecazioni.

espettorare

(medicina, formal) (tecnico, medicina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me alegro de no haber fumado nunca después de ver lo que él acaba de expectorar.
Sono contento di non aver mai fumato dopo aver visto quello che lui ha appena espettorato.

cacciare fuori, buttare fuori

(figurado) (informale, figurato: dire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ana soltó un grito cuando el gato le saltó encima.
Anna cacciò un urlo quando il gatto le saltò addosso così dal nulla.

tossire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La abuela tosía tanto que le costaba respirar.
La nonna stava tossendo così forte che ebbe problemi a respirare.

tossire

(figurado) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El motor del auto tosió dos veces y después dejó de funcionar.
Il motore della macchina tossì un paio di volte e poi si spense.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di escupir in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.