Cosa significa escutar in Portoghese?

Qual è il significato della parola escutar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare escutar in Portoghese.

La parola escutar in Portoghese significa ascoltare, ascoltare, ascoltare, ascoltare, prestare attenzione, dare ascolto a, sentire, ascoltare, sentire, sentire, origliare, origliare, intercettare, ascolto, udire, ascoltare, dare ascolto a, origliare alla porta, ascoltare dietro la porta, sentire una voce, sentire una diceria, ascoltare di nascosto, ascoltare di nascosto, non sentire, non ascoltare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola escutar

ascoltare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Reserve um instante para ficar em silêncio e escutar; que sons você consegue ouvir?
Stai un momento in silenzio e ascolta. Che suoni senti?

ascoltare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor, fique quieto; estou escutando rádio.
Zitto! Sto ascoltando la radio.

ascoltare

(seguire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Escute os conselhos da sua mãe.
Ascolta i consigli di tua madre.

ascoltare

verbo transitivo (dar atenção) (considerare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu gostaria que eles escutassem minha proposta.
Vorrei che ascoltassero la mia proposta.

prestare attenzione

(literário, poético) (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dare ascolto a

(arcaico, literário) (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se solo avessi dato ascolto ai consigli di mia madre, ora non sarei in questa situazione.

sentire

verbo transitivo (udire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela não consegue mais escutar bem e está ficando surda.
Non riesce più a sentire bene a sta diventando sorda.

ascoltare

verbo transitivo (dare importanza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O gerente escutará com empatia se você apresentar seu argumento com calma.
Il capo ti ascolterà con comprensione se gli poni le tue ragioni con calma.

sentire

verbo transitivo (udire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele escutou um barulho na cozinha e foi ver o que era.
Ha sentito un fracasso in cucina ed è andato a vedere cosa era successo.

sentire

verbo transitivo (udire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você consegue escutar o apito do trem?
Riesci a sentire il fischio del treno?

origliare

verbo transitivo (informale: ascoltare [qlcs] di nascosto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

origliare

(informale: ascoltare [qlcs] di nascosto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

intercettare

(figurado, informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia começou a grampeá-lo oito meses atrás.
La polizia ha cominciato a intercettarlo sei mesi fa.

ascolto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'ascolto è più importante che parlare.

udire

(letterario)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ascoltare, dare ascolto a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quer por favor ouvir o que tenho a dizer?
Puoi ascoltare per favore cosa ho da dirti?

origliare alla porta, ascoltare dietro la porta

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sentirai quello che dicono se ascolterai dietro la porta.

sentire una voce, sentire una diceria

expressão verbal (informal) (pettegolezzi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ascoltare di nascosto

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu não queria ouvir escondido, mas eles estavam conversando do lado de fora da minha porta.
Non avevo intenzione di origliare ma stavano parlando proprio davanti alla mia porta.

ascoltare di nascosto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Come sei venuto a saperlo? Stavi ascoltando di nascosto la mia telefonata?

non sentire, non ascoltare

(negativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Desculpa-me, não entendi o que disseste.
Mi dispiace, non ho sentito ciò che ha detto.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di escutar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.