Cosa significa fingir in Spagnolo?

Qual è il significato della parola fingir in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fingir in Spagnolo.

La parola fingir in Spagnolo significa fare finta, fingere di fare , fare finta di fare, fare finta di, simulare, fingere, fingere, far finta di, fingere di, far credere, dare a credere, fingersi, fare finta, fingere, fare come se, fare finta di, fare per, fare la commedia, simulare, scimmiottare, fingere, fingere, fingere, fingere, fingere, simulare, recitare, fare la scena, fare finta, simulare, fingere, incastrare, fregare, falsificare, contraffare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fingir

fare finta

verbo intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sólo fingía. No voy a comerme tu helado.
Stavo solo fingendo. Non mangerò davvero il tuo gelato.

fingere di fare , fare finta di fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rafael simuló comer el helado de Audrey.
Raphael ha finto di mangiare il gelato di Audrey.

fare finta di

verbo transitivo (fare qualcosa)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

simulare, fingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Marcus fingió su inocencia cuando Jackie le preguntó quién se había comido todas las galletas.
Marcus simulò innocenza mentre Jackie chiedeva chi aveva mangiato tutti i biscotti.

far finta di, fingere di

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Fingió estar enamorado de ella para poder estafarla.

far credere, dare a credere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Liam fingió estar enfermo, pero obvio que no lo estaba.
Liam cercò di far credere che era malato, ma era chiaro che non lo era.

fingersi

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Fingió estar enfermo porque no quería ir a la escuela.
Si è finto malato perché non voleva andare a scuola.

fare finta

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James en realidad no estaba enfermo. Solo estaba fingiendo.
Non è malato per davvero, sta solo facendo finta.

fingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alison fingió que estaba enferma para salir de la reunión.
Fa finta di avere un malessere per poter lasciare la riunione.

fare come se, fare finta di, fare per

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Fingió lanzar la bola, pero en vez de eso salió corriendo con ella.
Fece finta di lanciare la palla, ma in realtà si mise a correre tenendola con sé.

fare la commedia

(fingere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

simulare, scimmiottare, fingere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pierre a veces finge un acento sureño.
Talvolta Pierre simula un accento del sud.

fingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Probablemente no sabrá las respuestas pero lo aparentará.
Probabilmente non sa le risposte, ma fingerà di saperle.

fingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fingere

(coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sandy dijo que sabía cuál iba a ser el resultado, pero estaba faroleando.
Sandy diceva di sapere quale sarebbe stato il risultato, ma fingeva.

fingere, simulare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

recitare, fare la scena, fare finta

(coloquial: voz, cara)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puso una voz aguda para molestar a su hermana.
Il calciatore finse di essersi fatto male ma stava fingendo, nella speranza di ottenere un rigore.

simulare, fingere

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ella no estaba realmente lastimada; sólo estaba actuando.
Non si è fatta male davvero, stava solo simulando.

incastrare, fregare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

falsificare, contraffare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El abogado poco honesto falsificó un documento para presentarlo en la corte.
L'avvocato corrotto falsificò un documento da esibire in udienza.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di fingir in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.