Cosa significa flâner in Francese?
Qual è il significato della parola flâner in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare flâner in Francese.
La parola flâner in Francese significa passeggiare, fare un giro, passeggiare lentamente, procedere a passo lento, camminare con disinvoltura, trascinarsi, girovagare stancamente, vagare senza meta, fare due passi, fare un giro, fare una passeggiata, passeggiare, passeggiare, girare, fare una passeggiata, fare una passeggiatina, andare a zonzo, andare a spasso, vagare, vagabondare, attardarsi, passeggiare, bighellonare, passeggiare, gingillarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola flâner
passeggiare, fare un giro
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") L'uomo passeggiava per la sala. |
passeggiare lentamente, procedere a passo lento
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
camminare con disinvoltura
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Danielle camminò con disinvoltura fuori dalla stanza senza salutare. |
trascinarsi, girovagare stancamente
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
vagare senza meta
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
fare due passiverbe intransitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Comme nous étions en avance, nous avons flâné en attendant. Siamo arrivati presto così ci siamo fatti due passi nell'attesa. |
fare un giro, fare una passeggiata
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Comme je n'avais rien à faire, j'ai décidé de flâner en ville. Ero in anticipo, così decisi di fare un giro per la città. |
passeggiareverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
passeggiare, girareverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Adam flânait le long de la plage. Adam passeggiava sulla spiaggia. |
fare una passeggiata, fare una passeggiatina
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
andare a zonzo, andare a spassoverbe intransitif (informale) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
vagare, vagabondareverbe intransitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les touristes flânaient d'un monument à l'autre. I turisti vagavano da un monumento famoso all'altro. |
attardarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Après les cours, rentre directement à la maison et ne traîne pas ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Solitamente David è stanco dopo pranzo, per questo si attarda a rientrare in ufficio. |
passeggiare(familier) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
bighellonare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Abbiamo trascorso tutto il fine settimana a bighellonare, bere birra e guardare la TV. |
passeggiare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Robert se baladait le long de la plage. Robert passeggiava sulla spiaggia. |
gingillarsiverbe intransitif (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Jim a paressé toute la journée au lieu de travailler. Jim ha cincischiato tutto il giorno anziché lavorare. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di flâner in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di flâner
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.