Cosa significa Hella in Islandese?

Qual è il significato della parola Hella in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare Hella in Islandese.

La parola Hella in Islandese significa Rangárþing ytra, versare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola Hella

Rangárþing ytra

(Hella (bær)

versare

verb

Brjóta má brauðið og hella víni í bikarana fyrir samkomuna.
Il pane può essere spezzato e il vino versato prima dell’adunanza.

Vedi altri esempi

Í bjartri morgunsólinni hefur elsti sonurinn líkbrennsluathöfnina með því að kveikja með kyndli í trjábolunum og hella ilmandi blöndu af kryddi og reykelsi yfir lífvana líkama föður síns.
Sotto il fulgido sole di metà mattina il figlio maggiore dà inizio alla cremazione dando fuoco ai tronchi con una torcia e versando un miscuglio profumato di spezie e incenso sul corpo senza vita del padre.
" Er Guð á þeirra hlið? " Sagði George, tala minna við konu sína en hella út eigin bitur hans hugsanir.
" Dio è dalla loro parte? ", Ha detto George, parlando meno a sua moglie che versando propri pensieri amari.
Á fyrstu öld var það merki um gestrisni að hella olíu á höfuð gesta og merki um auðmýkt að hella olíu á fætur þeirra.
Nel I secolo, versare olio sulla testa di un ospite era un gesto di ospitalità; il versare olio sui piedi denotava umiltà.
Mundirðu vinsamlegast hella mér kaffibolla.
Saresti così gentile da versarmi una tazza di caffè?
Í könnun, sem gerð var árið 1984, kom í ljós að þunglynt fólk reyndi stundum að vinna bug á þunglyndi sínu með því að ‚hella úr skálum reiði sinnar yfir aðra, draga úr spennu með því að drekka meira, borða meira og taka meira af róandi lyfjum.‘
Per esempio, da uno studio condotto nel 1984 su persone depresse è emerso che alcune cercavano di combattere la depressione ‘sfogando l’ira su altri, e riducevano la tensione bevendo di più, mangiando di più e prendendo più tranquillanti’.
Já, til ađ kafa og skođa hella?
Sì, nelle grotte.
Þegar einhver segir þér að hella kaffi í bolla heldur þú ekki áfram að hella þar til rennur út úr bollanum og flæðir um allt borðið.
Se qualcuno vi dicesse di riempire una tazza di tè, non continuereste a versare fino a rovesciarlo sul tavolo.
Ég elti ūau og sá hann hella súpunni og brosa.
Li ho seguiti e l'ho visto versare la e'uppa e sorridere...
hella olíu á eldinn myndi auðvitað gera illt verra en trúlega gætirðu slökkt lítinn eld með köldu vatni.
Gettare benzina sul fuoco non farebbe altro che peggiorare le cose, mentre l’acqua probabilmente permetterebbe di ottenere il risultato sperato.
Ūeir báđu um viskí og byrjuđu ađ hella ūví ofan í hann.
Mi chiesero del whisky e cominciarono a versarglielo giù per la gola.
Tahítíbúar leggja blómvönd vafinn í burkna hjá líkinu og hella síðan ilmvatni með blómailmi yfir það í því skyni að auðvelda för þess inn til hins helga framhaldslífs . . .
I tahitiani depongono presso il corpo del defunto mazzi di fiori avvolti in felci e poi versano sul cadavere profumo di fiori per facilitargli il passaggio nel sacro aldilà . . .
Það er greinilega Jehóva sjálfur sem segir englunum að hella úr hinum sjö „skálum Guðs reiði yfir jörðina“, það er að segja yfir ýmislegt sem tilheyrir heimi Satans.
Evidentemente è Geova stesso a comandare a questi angeli di versare “le sette coppe dell’ira di Dio” su vari elementi del mondo di Satana.
9:9 — Hvaða þýðingu hafði það að hella niður blóði við altarið og rjóða því á ýmsa hluti?
9:9: Cosa significa il fatto che fu versato sangue alla base dell’altare e ne fu messo sui corni dell’altare?
Hann mun ,ljúka upp fyrir þér flóðgáttum himins og hella yfir þig óþrjótandi blessun‘.
Egli ‘aprirà le cateratte dei cieli e realmente . . . vuoterà su di te una benedizione finché non ci sia più bisogno’.
„Hentugur staður fannst undir jörðinni sem tengdist þessum heimi gegnum ýmsa hella,“ segir bókarhöfundur, Richard Carlyon.
“Fu trovato un posto adatto nelle viscere della terra, collegato con questo mondo da varie caverne”, spiega lo scrittore Richard Carlyon.
Hvaða gagnslausa viðleitni hella margir sér út í?
A quali futili attività si dedicano molti?
Við getum rétt eins sagt vatn ekki vera vatn, því flaumurinn niður fjallið tekur með sér aur og gruggar kristaltært vatnið, þótt það hreinsist smám saman að nýju; eða að eldur sé ekki eldur, því hann sé hægt að slökkva með því að hella á hann vatni; eins og að segja að málstaður okkar sé allur vegna þess að svikarar, lygarar, prestar, þjófar og morðingjar, sem allir eru jafn staðfastir í slægð sinni og játningum, hafa í sínu andlega ranglæti, frá háum stöðum, og höfuðvígi djöfulsins, komið af stað flóði aurs og óreiðu ... yfir höfuð okkar.
Potremmo forse dire che l’acqua non è acqua perché i torrenti di montagna mandano giù melma a intorbidire il ruscello cristallino, benché dopo diventi più pura di prima; o che il fuoco non è fuoco, perché si può estinguere gettandovi sopra l’acqua? Né possiamo dire che la nostra causa è decaduta perché rinnegati, bugiardi, sacerdoti, ladri e assassini, tutti tenacemente attaccati ai loro inganni e credi, hanno riversato dai loro luoghi di malvagità e dalle loro roccaforti del diavolo un diluvio di sudiciume e di fango e di rifiuti... sul nostro capo.
Þegar Frú Hall tók kvöldmat hans við hann, var hann þegar það frásogast í starfi, hella smá dropar úr flöskum í próf- slöngur, að hann hafi ekki heyrt hana fyrr en hún hafði hrífast burt megnið af hey og setja bakki á borðið, með nokkrum litlum áherslu kannski, sjá fram að gólfið var inn þá sneri hálft höfuðið og strax reyndist það í burtu aftur.
Quando la signora ha preso il suo padiglione a cena da lui, era già così assorto nel suo lavoro, versando gocce po ́fuori le bottiglie in provetta, che non aveva sentito il suo fino a quando lei aveva spazzato via la maggior parte del paglia e posò il vassoio sul tavolo, con una certa enfasi poco forse, vedendo il affermare che il pavimento era in mezzo Poi si voltò la testa e immediatamente allontanati di nuovo.
Hvernig ættum við að bregðast við þegar aðrir hella sér yfir okkur?
Come dovremmo reagire quando qualcuno ci maltratta verbalmente?
Tilgangurinn með hugleiðingum mínum er ekki að hella olíu á þann eld eða að tjá mig um stefnumál innflytjenda, heldur einblína frekar á fólk sem rekið hefur verið frá heimilum sínum og löndum, vegna stríða sem þau áttu engan þátt í að stofna til.
Il mio discorso non ha in alcun modo l’intenzione di alimentare questa accesa discussione né di commentare le politiche sull’immigrazione ma, al contrario, vuole concentrarsi sulle persone che sono state scacciate dalla propria casa e dal proprio paese a causa delle guerre che esse non hanno contribuito a cominciare.
Þeir áttu að hella blóðinu á jörðina sem táknaði að þeir væru að skila lífi skepnunnar til Guðs.
Dovevano versarlo per terra, restituendo in effetti a Dio la vita della creatura.
Þeir báðu um viskí og byrjuðu að hella því ofan í hann
Mi chiesero del whisky e cominciarono a versarglielo giù per la gola
13 Davíð vissi að samkvæmt lögmálinu mátti ekki neyta blóðs heldur átti að hella því á jörðina frammi fyrir augliti Jehóva.
13 Davide conosceva la Legge e sapeva che il sangue non doveva essere consumato come cibo, ma andava versato a Geova.
Englarnir hella úr sjö skálum reiði Guðs sem leiðir til þess að öllum þjóðum er safnað til Harmagedón og minnt er á að „Guð gleymdi ekki hinni miklu Babýlon“!
Gli angeli versano sette coppe dell’ira di Dio, che portano alla raccolta di tutte le nazioni ad Har-Maghedon e rammentano che “Babilonia la Grande fu ricordata dinanzi a Dio”!
Og í stað þess að hella okkur út í tölfræði og stefnur og segja ykkur frá öllum hljómsveitunum sem eru að leggja upp laupana og plötuútgáfunum sem eru að fara á hausinn þá datt mér í hug að við myndum gera smá tilraun í kvöld - tilraun.
Piuttosto che mostrarvi statistiche e grafici e dirvi tutto sulle orchestre che si stanno sciogliendo, e sulle case discografiche che stanno chiudendo, ho pensato di fare un esperimento stasera -- un esperimento.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di Hella in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.