Cosa significa lög in Islandese?

Qual è il significato della parola lög in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lög in Islandese.

La parola lög in Islandese significa legge, diritto, legge. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lög

legge

noun (Regola, formante del diritto e parte fondamentale della legislatura)

Hvers vegna er mikilvægt að skilja lög Jehóva um blóð og hlýða þeim?
Perché è importante comprendere e rispettare la legge di Geova riguardo al sangue?

diritto

nounmasculine

Hvaða áhrif höfðu lög Rómverja og sú staðreynd að Gyðingar bjuggu víða um lönd á starf lærisveina Krists?
Come influirono sull’opera dei discepoli di Cristo il diritto romano e la diaspora?

legge

noun verb (atto o norma giuridica)

Lög mannsins geta ekki gert það siðlegt sem Guð hefur staðhæft að sé ósiðlegt.
Ma le leggi degli uomini non possono far diventare virtuoso ciò che Dio ha dichiarato immorale.

Vedi altri esempi

Kynntu þér lög Guðsríkis og hlýddu þeim.—Jesaja 2:3, 4.
Impara le leggi del Regno e ubbidisci ad esse. — Isaia 2:3, 4.
Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs.
Com’è pericoloso pensare di poter disubbidire impunemente!
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði.
6 Quelle leggi divine avevano un grande valore.
Mósebók 18:22) Lög Guðs, sem hann fékk Ísraelsmönnum, kváðu svo á: „Leggist maður með karlmanni sem kona væri, þá fremja þeir báðir viðurstyggð.
(Levitico 18:22) La Legge data da Dio a Israele stabiliva: “Nel caso che un uomo giaccia con un maschio come si giace con una donna, entrambi hanno fatto una cosa detestabile.
Stjórnskipun Býsanska ríkisins, lög þess, trúarhugtök og viðhafnarsiðir setja mark sitt á líf milljóna manna enn þann dag í dag, þótt ótrúlegt kunni að virðast.
Potrà sembrare strano, ma il governo, le leggi, le idee religiose e lo sfarzo di Bisanzio influiscono tuttora sulla vita di miliardi di persone.
Lög Guðs og keisarans
La legge di Dio e quella di Cesare
Eru lög Biblíunnar virt?
Quanto contano i princìpi biblici?
3 En reynist þær ekki staðfastar, skulu þær ekki eiga samfélag í kirkjunni. Samt mega þær halda erfðahluta sínum í samræmi við lög landsins.
3 E se non sono fedeli, non saranno accolte nella chiesa; tuttavia potranno restare nella loro eredità, secondo le leggi del paese.
Hann er einnig fulltrúi Jehóva með því að fræða menn um lög hans.
D’altra parte un sacerdote rappresenta anche Geova davanti al popolo, istruendolo intorno alla legge di Dio.
22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs —
22 Poiché, ecco, egli ha i suoi aamici nell’iniquità, e tiene le sue guardie attorno a sé; e straccia le leggi di coloro che hanno regnato in rettitudine prima di lui, e calpesta sotto i piedi i comandamenti di Dio;
Tuptim braut lög!
Tuptim ha infranto legge!
Platan inniheldur 15 lög sem tekin voru upp á síðasta ári í Keflavík.
L'idea resta per i successivi cinque anni chiusa in un cassetto.
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun.
Mentre si trovava in una cella di isolamento in Cina, Harold King scrisse poemi e cantici sulla Commemorazione
Sumir halda því fram að Móse hafi einfaldlega samið lög sín eftir lögbók Hammúrabís.
Pertanto alcuni critici asseriscono che Mosè abbia semplicemente copiato le sue leggi dal codice di Hammurabi.
Alls staðar er fólki gefið tækifæri til að sýna hvort það lætur sig varða hver skapaði himin og jörð og hvort það virðir lög hans og elskar náungann. — Lúkas 10:25-27; Opinberunarbókin 4:11.
A tutti, ovunque vivano, viene data l’opportunità di dimostrare se si interessano di Colui che ha creato i cieli e la terra e se intendono mostrare rispetto per le sue leggi e amore per il prossimo. — Luca 10:25-27; Rivelazione (Apocalisse) 4:11.
Orđ ūín eru lög, Jimmy.
Ogni tuo desiderio e'un ordine, Jimmy.
119:142) Þótt Adam og Eva hefðu frjálsan vilja gaf það þeim ekki rétt til að hunsa lög Guðs.
119:142). Per quanto riguarda Adamo ed Eva, il libero arbitrio non li autorizzava a disubbidire alle leggi di Dio.
Mamma ūín fékk okkur til ađ syngja fáránleg lög.
Tua madre ci faceva cantare delle canzoni davvero ridicole.
Slík lög voru upphaflega sett þessu fólki til forna en endurspegla engu að síður þekkingu á vísindalegum staðreyndum sem sérfróðir menn uppgötvuðu ekki fyrr en á allra síðustu öldum.
Pur essendo state formulate inizialmente per un popolo dell’antichità, queste leggi riflettono la conoscenza di fatti scientifici che gli esperti umani hanno scoperto solo nell’ultimo secolo o giù di lì.
Hvers vegna er mikilvægt að skilja lög Jehóva um blóð og hlýða þeim?
Perché è importante comprendere e rispettare la legge di Geova riguardo al sangue?
Þið farið um láð og lög til að snúa einum til trúar og þegar það tekst valdið þið því að hann verðskuldar hálfu frekar að fara í Gehenna en þið sjálfir.“ — Matteus 23:15, NW.
perché attraversate mare e terra per fare un proselito, e quando lo è diventato lo rendete soggetto alla Geenna il doppio di voi”. — Matteo 23:15.
Lög og ákvæði, sem gilda í ríki Guðs, koma frá Jehóva Guði sjálfum.
Le leggi e i princìpi del Regno vengono da Geova Dio stesso.
Með öðrum orðum, hefurðu brotið lög með því að lýsa sjálfan þig konung í andstöðu við keisarann?
In altre parole, hai infranto la legge dichiarandoti re in opposizione a Cesare?
Hann er enn þá lygari og reynir að fá fólk til að brjóta lög Guðs. — Jóhannes 8:44.
È ancora un bugiardo e cerca di indurre gli uomini a infrangere le leggi di Dio. — Giovanni 8:44.
En ég reyni ađ forđast ūađ í lengstu lög.
Ma farò del mio meglio per non farlo.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di lög in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.