Cosa significa llorando in Spagnolo?

Qual è il significato della parola llorando in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare llorando in Spagnolo.

La parola llorando in Spagnolo significa piangere, osservare il lutto, piangere, singhiozzare, piangere, piangere, frignare, piangere forte, piangere, piangere, soffrire, strillare, gridare, urlare, lacrimare, piangere, lacrimare, piangere, piangere, piangere, lamentare, piangere, gridare, urlare, lamentarsi, lamentarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola llorando

piangere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Karen todavía estaba llorando a su madre cuando su mejor amiga murió.
Karen era ancora in lutto per sua madre quando la sua migliore amica morì.

osservare il lutto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Toda la nación estuvo de luto cuando asesinaron al presidente.
L'intera nazione osservò il lutto quando il presidente venne assassinato.

piangere

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lloró por la muerte de su padre.
Piangeva per la morte di suo padre.

singhiozzare, piangere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Rachel era stata lasciata dal ragazzo e piangeva nel bagno delle donne.

piangere

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El hombre estaba llorando en una esquina de la sala de espera.
L'uomo piangeva in un angolo della sala d'attesa.

frignare, piangere forte

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

piangere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lloramos la muerte del Padre Smith, nuestro cura.
Piangiamo la scomparsa del nostro sacerdote, Padre Smith.

piangere

(duelo) ([qlcn] che è morto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un año después, Fred todavía llora la muerte de su esposa.
A distanza di un anno, Fred piange ancora la morte di sua moglie.

soffrire

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Questa povera donna soffre per la morte del marito.

strillare

(bebé)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nadie podía dormir porque el bebé lloraba mucho.
Nessuno riusciva a dormire perché il bambino strillava troppo.

gridare, urlare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Wade era tan ruidoso que podía escucharlo llorar desde muy lejos.
Wade aveva una voce così forte che la sentivo gridare anche da lontano.

lacrimare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hacía tanto frío que mis ojos comenzaron a llorar.
Faceva talmente freddo che i miei occhi hanno cominciato a lacrimare.

piangere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El bebé estaba llorando así que Edward le cambió el pañal.
Il bambino stava piangendo, così Edward gli cambiò il pannolino.

lacrimare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La conjuntivitis suele hacer que los ojos lloren.
La congiuntivite tende a far lacrimare l'occhio.

piangere

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nación lloró por las víctimas del terrorismo.
La nazione pianse le vittime del terrorismo.

piangere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La familia y amigos de Bill continuaron llorándolo mucho tiempo después de su funeral.
La famiglia e gli amici continuarono a piangere Bill molto tempo dopo il suo funerale.

piangere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las lágrimas que lloró se derramaban por su rostro.
Le lacrime che stava piangendo le scorrevano giù per il viso.

lamentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

piangere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las mujeres gimieron y se golpearon el pecho en el funeral.
Al funerale c'erano delle donne che piangevano e si battevano il petto.

gridare, urlare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Podía escuchar al bebé chillando en la habitación de al lado.
Sentiva il bambino gridare nella stanza a fianco.

lamentarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

lamentarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Estoy harto de escuchar a Joe quejarse todo el día.
Sono stufo di sentire Joe che si lamenta tutto il tempo.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di llorando in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.