Cosa significa longo in Portoghese?

Qual è il significato della parola longo in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare longo in Portoghese.

La parola longo in Portoghese significa lungo, lungo, lungo, long drink, lungo, lungo, lungo, esteso, lungo, lungo, prolisso, lungo, prolisso, tanto, dotato di stelo, più lungo, il più lungo, d'altura, di lunghezza eccessiva, di vasta portata, a lungo termine, a lunga durata, costiero, a gambo lungo, della durata di un anno, nel corso degli anni, attraverso i secoli, nel corso degli anni, nel tempo, col tempo, gradualmente, attraverso la storia, molto più giù, nel lungo termine, alla lunga, alla fine, lungo il fianco di, sul fianco di, la strada è ancora lunga, c'è ancora molto da fare, lungo viaggio, lungo tragitto, progetto a lungo termine, piano per il futuro, pianificazione a lungo termine, pianificazione per il futuro, memoria a lungo termine, ampio raggio, autorità, legge, molto distante, capelli lunghi, a gambo lungo, immobilizzazioni industriali, stivali alti, lungo, a lato di, nel corso di, a fianco di, il più lungo, a lungo raggio, a lunga distanza, lungo la strada, lungo il percorso, sul percorso, vasta influenza, a lunga distanza, che copre una lunga distanza, lungo tutto, lungo, lungo come, a lungo termine, a lunga scadenza, a lungo termine, il più lungo, nel corso di, in uscita, bomba. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola longo

lungo

adjetivo (tempo, durata)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aquele filme era longo demais.
Il film era troppo lungo.

lungo

adjetivo (fonética)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A palavra "voo" tem um som de "o" longo.
Nella parola "tool" la "o" ha un suono lungo.

lungo

adjetivo (figurado) (figurato: tempo, durata)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Foi um longo dia, nem posso esperar para chegar em casa.
È stata una lunga giornata, non vedo l'ora di andare a casa.

long drink

adjetivo (drinques) (cocktail)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il Pimm's è servito come long drink insieme alla limonata.

lungo

substantivo masculino (roupa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Adoro este estilo de vestido, mas você tem um longo?
Mi piace il taglio di questo vestito, ma ne ha uno lungo?

lungo

adjetivo (spazio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Havia uma longa mesa no meio da sala.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês C'era un lungo tavolo in mezzo alla stanza. Imogen ha i capelli lunghi.

lungo, esteso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu tenho uma longa lista de problemas com a casa.
Ho una lunga lista di problemi con la mia casa.

lungo

adjetivo (roupa) (abbigliamento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo abito lungo mi sembra troppo démodè. Ad un evento elegante, le donne dovrebbero indossare l'abito lungo.

lungo, prolisso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tom escreveu um longo artigo sobre seu trabalho para um jornal local.
Tom ha scritto un lungo articolo sul suo lavoro per un giornale locale.

lungo, prolisso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O discurso do professor foi tão prolongado que alguns alunos dormiram.
Il disco del professore è stato così prolisso che alcuni studenti si sono addormentati.

tanto

(tempo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela vai ficar fora por um longo período?
Ne avrà per molto?

dotato di stelo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

più lungo

(medida)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A cama é mais comprida que os lençóis.
Il letto è più lungo delle lenzuola.

il più lungo

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
È la limousine più lunga che abbia mai visto. Questa è la nostra fune più lunga.

d'altura

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

di lunghezza eccessiva

(comprimento)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

di vasta portata

(influência)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
L'arresto ha causato reazioni su vasta scala e coinvolgerà molta gente in tutto il paese.

a lungo termine, a lunga durata

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Como podemos ajudar os desempregados há um longo período a regressar ao trabalho?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Come posso migliorare la mia memoria a lungo termine?

costiero

locução adverbial

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

a gambo lungo

(planta)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

della durata di un anno

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nel corso degli anni

locução adverbial (durante o curso da História)

Non corso degli anni gli uomini si sono fatti guerra l'un l'altro.

attraverso i secoli

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Attraverso i secoli, la ricerca di nuove invenzioni è stata un imperativo per la razza umana.

nel corso degli anni

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ele gravou esta canção várias vezes ao longo dos anos.
Ha registrato questa canzone varie volte nel corso degli anni.

nel tempo, col tempo, gradualmente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A doença dela progrediu com o tempo, até que ela não podia mais sair da cama.
La malattia è progredita gradualmente, finché non le è stato più possibile alzarsi dal letto.

attraverso la storia

locução adverbial (através dos séculos)

molto più giù

locução adverbial

nel lungo termine

locução adverbial

alla lunga, alla fine

(em algum momento)

Será provavelmente para melhor no fim das contas. Será um pouco conturbado a princípio, mas no final da contas valerá a pena.
Probabilmente alla lunga è la cosa migliore. All'inizio sarà un po' difficile, ma alla fine ne varrà la pena.

lungo il fianco di, sul fianco di

locução prepositiva

Abbiamo costruito un muro di contenimento sul fianco della terrazza.

la strada è ancora lunga, c'è ancora molto da fare

expressão

Brad foi bem no teste, mas ainda há um longo caminho percorrer antes que ele passe de ano.

lungo viaggio, lungo tragitto

locução adverbial

Quello tra Francia e Australia è un lungo viaggio.

progetto a lungo termine, piano per il futuro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il nostro progetto a lungo termine consiste nel costruire tre nuove strutture nei prossimi vent'anni.

pianificazione a lungo termine, pianificazione per il futuro

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli alti dirigenti utilizzano la pianificazione a lungo termine per portare avanti l'obiettivo dell'azienda.

memoria a lungo termine

substantivo feminino

La mia memoria a lungo termine è a posto, ma non ho idea di cosa abbia fatto stamattina.

ampio raggio

(grande abrangência)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

autorità, legge

substantivo masculino (figurado) (forze dell'ordine, polizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se violi la legge, la polizia ti prenderà: non puoi sfuggire all'autorità.

molto distante

(figurado, distância considerável)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Abbiamo ancora tanta strada da fare prima che il progetto sia finito.

capelli lunghi

substantivo masculino

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Debbie sta bene con i capelli lunghi; è davvero carina.

a gambo lungo

locução adjetiva (planta)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

immobilizzazioni industriali

(comércio: recursos de longa duração)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

stivali alti

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

lungo

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Tem carros estacionados ao longo da rua inteira.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La trota nuotava nel fiume.

a lato di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Aveva allineato piccole luci lungo tutto il patio in occasione della festa.

nel corso di

locução adverbial

Nel corso della giornata il calore del sole è aumentato.

a fianco di

locução prepositiva (próximo de)

il più lungo

locução adjetiva (duração de mais tempo) (di tempo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Preferirei che non mettessero la lezione più lunga per ultima nell'orario.

a lungo raggio, a lunga distanza

locução adjetiva

I camion a lungo raggio trasportano regolarmente merci da una parte all'altra del paese.

lungo la strada, lungo il percorso, sul percorso

locução adverbial (figurato)

O casamento durou 40 anos, com muitos altos e baixos ao longo do caminho.
Il loro matrimonio dura da quarant'anni, con molti alti e bassi lungo il percorso.

vasta influenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

a lunga distanza, che copre una lunga distanza

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Gli aerei a lunga distanza possono volare senza sosta attraverso il Pacifico.

lungo tutto

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Havia salgueiros ao longo de toda a margem do rio.
C'erano salici lungo tutta la riva del fiume.

lungo

locução adverbial (posição)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Questa vasta catena montuosa si trova lungo il confine tra due stati.

lungo come

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Meu jardim é tão longo quanto um campo de futebol americano.
Il mio giardino è lungo come un campo di calcio.

a lungo termine, a lunga scadenza

expressão

I nuovi padroni dell'associazione di fooball dicono che rimarranno a lungo termine.

a lungo termine

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
In questo momento sono concentrato sui miei studi, ma il mio obiettivo a lungo termine è trovare un bel lavoro e farmi una famiglia.

il più lungo

locução adjetiva (comprimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non mi interessa che tipo di bastone è, dammi il più lungo.

nel corso di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Filósofos têm buscados respostas ao longo das eras.
I filosofi hanno cercato risposte nel corso degli anni.

in uscita

locução adjetiva

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Il treno in uscita dalla città ferma sul marciapiede più lontano.

bomba

(football)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di longo in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.