Cosa significa molestar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola molestar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare molestar in Spagnolo.

La parola molestar in Spagnolo significa dare fastidio a, dare noia a, seccare, importunare, infastidire, disturbare, turbare, sconvolgere, agitare, scioccare, tormentare con, assillare con, avere da ridire su, irritare, dare fastidio, infastidire, dispiacere, essere infastidito da, disturbare, mancare di rispetto a, dispiacersi, incuriosire, dare fastidio, infastidire, dare noia, dare fastidio a, dare noia a, perseguitare, infastidire, infastidire, irritare, infastidire, tormentare, assillare, irritare, infastidire, urtare, tormentare, infastidire, far tribolare, far disperare, approfittarsene, affliggere, provocare, infastidire, fare arrabbiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola molestar

dare fastidio a, dare noia a

verbo intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi hermanito siempre me está molestando.
Mio fratello piccolo non fa che darmi fastidio.

seccare, importunare, infastidire, disturbare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No molestes a tu hermano mientras estudia.
Non infastidire tuo fratello mentre studia.

turbare, sconvolgere, agitare, scioccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella lo molestó con sus acciones.
L'ha turbato con il suo comportamento.

tormentare con, assillare con, avere da ridire su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El abogado molestaba con cada detalle del contrato.
L'avvocato ebbe da ridire su ogni singolo dettaglio del contratto.

irritare, dare fastidio, infastidire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Su incesante silbido realmente me molesta.
Il suo continuo fischiettare mi dà sui nervi.

dispiacere

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quisiera sentarme aquí, ¿te molesta?
Vorrei sedermi qui. Le dispiace?

essere infastidito da

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le molestaba tener que pasar tanto tiempo sola.
Era infastidita dal dover passare così tanto tempo da sola.

disturbare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lamento molestarlo, pero le esperan al teléfono.
Mi dispiace disturbarla ma la vogliono al telefono.

mancare di rispetto a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Perdón por molestarte, pero necesito cambiar la fecha de nuestra reunión.
Mi dispiace mancarti di rispetto ma devo cambiare la data della nostra riunione.

dispiacersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
¿Te molesta tener que cuidar a tus hermanos tan seguido?
Ti dispiace di dover fare da babysitter ai tuoi fratelli così spesso?

incuriosire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo que me molesta de la película es por qué él nunca regresa.
Quello che mi incuriosisce del film è perché lui non torna più.

dare fastidio, infastidire, dare noia

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me molestan mucho las intromisiones del gobierno.
Mi danno molto fastidio le intrusioni del governo.

dare fastidio a, dare noia a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le he dicho que me deje en paz, pero sigue molestándome con llamadas telefónicas.
Gli ho detto di lasciarmi in pace, ma continua a darmi noia con le sue telefonate.

perseguitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

infastidire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Es muy divertido molestarlo (or: fastidiarlo)!
Ma è così divertente sfotterlo!

infastidire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

irritare, infastidire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡La engreída sonrisa de Bob me irrita!
Il sorriso compiaciuto di Bob non fa altro che irritarmi!

tormentare, assillare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il progetto è stato tormentato da problemi finanziari fin da quando fu annunciato per la prima volta.

irritare, infastidire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El crítico irritó al autor con sus insultos.
Il critico infastidì l'autore con insulti meschini.

urtare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En realidad me fastidia Ana cuando se pone a cantar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mi infastidisce molto quando ti mangi le unghie.

tormentare, infastidire, far tribolare, far disperare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deja de fastidiar a tu hermana mientras hace la tarea.
Piantala di infastidire tua sorella mentre fa i compiti.

approfittarsene

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
¿Estás seguro de que no te importa que me quede una noche más? No quiero aprovecharme.
Sei sicura che non è un problema se resto un'altra notte? Non vorrei approfittarmene.

affliggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El bosque estaba afectado por una nueva enfermedad de los árboles.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il tendine d'Achille affliggeva l'atleta.

provocare

(coloquial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Te está haciendo muecas para hacerte saltar.
Ti sta facendo le boccacce solo per provocarti.

infastidire

(con domande, interruzioni, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alguien de entre la multitud empezó a interrumpir con preguntas.
Qualcuno nella folla iniziò a infastidire l'oratore.

fare arrabbiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No hagas enojar a Stan porque te golpeará.
Non far arrabbiare Stan perché ti spaccherà la faccia.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di molestar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.